Geri Dön

Şeyh Fâris el-Hûrî'nin Kenz-i Lugât adlı eseri ve eserdeki söz yapımı

The book of Sheyh Faris el-Huri named Kenz-i Lugat and the word structure in the book

  1. Tez No: 652723
  2. Yazar: FAISAL ABDULRASHID M. FAIDHALLAH
  3. Danışmanlar: PROF. DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Şeyh Fâris El-Hûrî, Kenz-i Lugât, Söz yapımı, Sözlük
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 1374

Özet

Deyrü'l-Kamer kasabasında bulunan Azîziyye medresesinde Türkçe öğretmenliği yapan Şeyh Fâris Efendi El-Hûrî'nin 1874'de yazdığı Kenz-i Lugât adlı eser, 1876 senesinde basılmıştır. Bu sözlükten önce Hûrî, Reşedetü't-Tullâb adlı bir gramer kitabı yazmıştır. Teze konu olan Kenz-i Lugât adlı eserin üzerinde yaptığımız çalışma giriş, inceleme, metin, dizin, tıpkıbasım olmak üzere beş ana bölümünden oluşmaktadır. Giriş bölümünde yazarın hayatı, eserleri ve üzerinde çalıştığımız eserin üzerinde durulmuştur. İnceleme bölümü transkripsiyon metni, yabancılara Türkçe öğretimi ve söz yapımı olmak üzere üç bölümden oluşmaktadır. Metin bölümünde Kenz-i Lugât'in söz varlığı kitabın orijinalinde olduğu gibi dört sütun hâlinde düzenlenmiş, sözcüklerin çevriyazısı, Arap harfli yazılışı, Arapça karşılığı ve Arapça karşılığın Türkçe çevirisi verilmiştir. Dizin bölümü iki kısımdan oluşmaktadır: Latin harfli alfabetik dizin, Arap harfli dizin. Tıpkıbasım bölümünde eserin tamamının fotoğrafları yer almaktadır.

Özet (Çeviri)

Kenz-i Lugât that was written in 1874 by Sheyh Fâris Efendi who was a teacher in Aziziye medrese located in Deyrü'l-kamer, was published in 1876. The reason of writing this dictionary was not having any Turkish-Arabic dictionaries for Arabs in those days. Before this dictionary Hûrî also wrote a grammar book named Reshedetul Tullab. The research we have made about the subject of the thesis Kenz-i Lugât is about five parts and these parts are introduction, examination, the text, the directory and facsimile. At the introduction part we mentioned about the author's life, his works and the dictionary we researched. The examination part is about three sections which are transcription text, teaching Turkish to foreigners and the word making. At the text part we've worked on, the vocabulary of kenz-i Lugât prepared in four columns just like in it's original, the translation of words, their spellings in Arabic letters, their Arabic counterparts and the Turkish translation of the Arabic counterparts. The directory is about two sections : The alphabetic directory in Latin letters, the directory in Arabic letters. In the facsimile section there can be found the complete pictures of the dictionary. Keywords : Sheyh Fâris El-Hûrî, kenz-i Lugât, word making, dictionary

Benzer Tezler

  1. القول السديد في اتصال الأسانيد لأحمد بن علي المنيني (ت1172هـ ) دراسة وتحقيقا

    Ahmet b. Ali nin (1172) el-Kavlü's-sedîd fi İttisâli'l-esânîd isimli eserinin tahkik ve analizi / Studying and investigating the manuscript 'al-Qawl al-Sadeed fi Ittisal al-Asaneed' by Ahmad bin Ali Al-Minnini (d. 1172 AH)

    SIDAD FARIS BRAEEM BRAEEM

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2023

    DinTokat Gaziosmanpaşa Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ANES SALİH

  2. دراسة تحليلية للمصطلحات الفقهية في مغني المحتاج' للخطيب الشربيني' (قسم العبادات)

    Al-Khatib Al-Sherbini'nin (İbadet Bölümü) Muğni'l-Muhtaj'da fıkıh terminolojisinin analitik olarak incelenmesi / An analytical study of jurisprudence terminology in Mughni Al-Muhtaj 'Al-Khatib Al-Sherbiny' (Department of Worship)

    SAMAN AHMED MOHAMMED

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2021

    DinKarabük Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MOHAMMAD NADER ALI

  3. Şeyh Evhadüddin Hamid el-Kirmani'nin mankıbeleri (İnceleme-Çeviri)

    Başlık çevirisi yok

    FAHRETTİN COŞKUNER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MÜRSEL ÖZTÜRK

  4. Abdülkadir Baş Ayân el-Abbâsî'nin hayatı ve 'El-baṣra fi-edvârihe't-târîḫiyye' eserinin tercümesi

    Abdulkadir Bas'Âyân al-Abbasi's book 'Al-basra fi edvarihe't tarihiyyah' translation and the author'slife

    RUKİYE YILDIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    TarihBilecik Şeyh Edebali Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET ALTUNGÖK

  5. Caʻferî fıkıh usûlünde Murtazâ el-Ensârî ekolünün delil anlayışı

    Evidence mentality of the Murtaḍā al-Anṣārī school in Jaʻfari uṣūl al-fiqh

    SERACETTİN ERAYDIN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DinBursa Uludağ Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. EREN GÜNDÜZ