Yapı Kredi Sermet Çifter Kütüphanesi Y/0723 numarada kayıtlı Mecmû'a-i Kasâid'in Mecmû'aların sistematik tasnifi projesi'ne (MESTAP) göre tasnifi
Yapı Kredi Sermet Çifter Library Y/0723 numbered Mecmû'a-i Kasâid's classification according to the systematic classification of magazines (MESTAP)
- Tez No: 661910
- Danışmanlar: PROF. DR. İBRAHİM HALİL TUĞLUK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2020
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Adıyaman Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 373
Özet
-MecmûǾa kelime olarak Arapça cem' kökünden türemiş olup toplanmış, biriktirilmiş, tertip edilmiş el yazması kitap veya defter anlamına gelmektedir. MecmûǾaların temeli hadislerin derlenip bölümlere ayrılmasına dayanmaktadır. Temel olarak her konu, tür, şekil ve dilde yazılmış mecmûǾalar vardır. Bu mecmûǾalardan klasik Türk edebiyatı için en önemlileri şiir mecmûǾalarıdır. Şiir mecmûǾaları 15. yüzyılda ortaya çıkmaya başlamış, daha sonraki yüzyıllarda sayıları katlanarak artmıştır. Şiir mecmûǾaları günümüzdeki antoloji kitaplarına karşılık gelmektedir. Bununla beraber mecmûǾalar biyografik ve tarihi bilgiler içermeleri açısından önemlidir. Kasîde Arap edebiyatından Fars edebiyatına orada Türk edebiyatına geçmiştir. Türk edebiyatında ilk kasîdeler 13. yüzyılda Mevlânâ'nın Divân-ı Kebir'inde görülmeye başlanmıştır. Kasîdeler temel olarak övmek için yazılan şiirlerdir. MecmûǾa-i Kasâid, farklı şairlere ait kasîdelerden derlenmiş bir kasîde mecmûǾasıdır. MecmûǾa-i Kasâidde toplam 64 tane kasîde bulunmaktadır. MecmûǾada 'Amrî, Necâtî, Nev'î, Ümîdî, Şem'î, Sâfî ve Hicrî olmak üzere 7 şaire ait kasîdeler tespit edilmiştir. MecmûǾada yer alan şairlerin kasîdeleri divânları ile karşılaştırılmıştır. MecmûǾanın derleyicisi ve derlenme tarihi tespit edilememiştir. MecmûǾadaki kasîdelerin vezin, kafiye, redif, bölüm ve yazıldığı kişiler tablolarda gösterilmiştir. MecmûǾada şiir dışında herhangi bir nesir bölüm yoktur. Çalışmaya transkripsiyonlu metin dâhil edilmiş olup, transkripsiyonlu metinden sonra ek halinde tıpkıbasım eklenmiştir. Bu çalışmada Yapı Kredi Sermet Çifter Kütüphanesinde Y-0723 numarada kayıtlı“MecmûǾa-i Kasâid”MESTAP'a göre tasnif edilmiştir.
Özet (Çeviri)
-Derived from the word root“cem”in Arabic, MecmûǾa means a collected, accumulated, organized manuscript in the form of a book or a notebook. These manuscripts called“MecmûǾa”are based on the compilation and division of hadiths into sections. Basically, there are manuscripts written on any subject in different genres, forms, and languages. The most important ones for classical Turkish literature are poetry manuscripts. Poetry manuscripts started to appear in the 15th century, and their numbers increased exponentially in the following centuries. Poetry manuscripts correspond to today's anthology books. However, they are important as they include biographical and historical information. Kasîde (Ode) was transferred from Arabic literature to Persian literature and from there to Turkish literature. The first odes in Turkish literature started to appear in the Divân-ı Kebir by Mevlana in the 13th century. They are basically poems written to praise. MecmûǾa-i Kasâid is a collection of odes belonging to different poets. There are a total of 64 odes in MecmûǾai Kasâid. In the manuscript, odes written by 7 poets were identified: 'Amrî, Necâtî, Nev'î, Ümîdî, Şem'î, Sâfî, and Hicrî. The odes of the poets in the manuscript were compared with their aruz prosody. The compiler and date of compilation of the manuscript could not be determined. Information about the rhythm (vezin), rhyme (kafiye), suffix consonance (redif) features of odes in the manuscript and their section and the people to whom they were attributed to are shown in the tables. There is no prose section in the manuscript except poetry. The transcript version of the text was included in the study, and the facsimile was added after the transcript version as an annex. In this study,“MecmûǾa-i Kasâid”, registered in Yapı Kredi Sermet Çifter Library No. Y-0723 was classified according to MESTAP.
Benzer Tezler
- Yapı Kredi Sermet Çifter Kütüphanesi Y-29 numarada kayıtlı 18. yüzyıla ait bir mecmûa(yk. 100b- 160a) çeviriyazılı metin-inceleme
Yapi Kredi Sermet Çifter Library Y-29 number registered belongs to 18th century a mecmûa(yk. 100b- 160a) the transcription text-analyze
GÜLPINAR ZENGİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Türk Dili ve EdebiyatıMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MÜJGAN ÇAKIR
- Yapı Kredi Sermet Çifter Kütüphanesi Y-29 numarada kayıtlı 18. yüzyıla ait bir mecmûa (YK.1a-58b) çeviriyazılı metin-inceleme
A mecmûa registered in Yapı Kredi Sermet Çifter Library, number Y-29 and belongs to 18th century (pages between 1b-58b) the transcription text-analyze
BELGİN KIZILÇAY
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MÜJGAN ÇAKIR
- Yapı Kredi Sermet Çifter Kütüphanesi 'Y-593' numarada kayıtlı şiir mecmuasının transkripsiyonlu metni ve Mecmuaların Sistematik Tasnifi Projesine (MESTAP) göre tasnifi
The Transcription Text and Classification of the Poem Journals Numbered as 'Y-593' in The Library of Yapi Kredi Sermet Çifter according to Project of Systematic Classification of Poem Journals (MESTAP)
MERVE ARIKAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıOsmaniye Korkut Ata ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YUNUS KAPLAN
- Yapı Kredi Sermet Çifter kütüphanesi y-29 numarada kayıtlı 18. yüzyıla ait bir mecmûa (Yk.160b-227a) çevriyazılı metin-inceleme
A mecmûa registered in Yapı Kredi Sermet Çifter Library, number Y-29 and belongs to 18th century (Pages between 160b-227a) the transcription text-analyze
MEDİHA FETTAHLIOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MÜJGAN ÇAKIR
- Beyânî ve Tahmîsleri(Yapı Kredi Sermet Çifter Kütüphanesi y-0463 numaralı yazma eser-transkripsiyonlu metin-inceleme)
Beyânî and Beyânî's Tahmises(Yapı Kredi Sermet Çİfter Library y-0463 number manuscri̇pt-transcriptional text- examination)
YASEMİN BAYRAKDAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Türk Dili ve EdebiyatıGiresun ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. MUSA TOZLU