Savunma sanayi çevirilerinde terminoloji incelenmesi
Analysis of terminology in the translations of defence industry texts
- Tez No: 661951
- Danışmanlar: PROF. DR. AYMİL DOĞAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Savunma Sanayii Metinleri Çevirisi, Skopos Teori, Vinay ve Darbelnet Çeviri Yöntemleri, Terminoloji, Translation of Defence Industry Texts, Skopos Theory, Translation Methods of Vinay Darbelnet, Terminology
- Yıl: 2021
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 177
Özet
Yeni dünya düzeninde artan güvenlik ihtiyaçları nedeniyle savunma sanayii küresel süreçte ülkelerin ekonomik ve siyasal güçlerini belirlemede en önemli etkenlerden birisi olmuştur. Bu nedenle, savunma sanayiinde teknolojik üstünlük için değişime, yeniliğe ve modernizasyona sürekli olarak ihtiyaç duyulmaktadır ve bu gelişim ve değişimin sürekliliğinin sağlanmasında çevirinin rolü elzemdir. Savunma sanayiinin küresel tehditlerle mücadelede önemli rol oynadığı gerçeği ve dünyadaki yeni gelişmelere ayak uydurmak, savunma sanayii paydaşları tarafından teknoloji üretimi ve yönetiminde kullanılan ortak bir dil için önemli olan yeni kavram ve terminolojinin oluşmasına yol açan muazzam çeviri çalışmalarını da beraberinde getiren teknoloji transferini zorunlu kılmaktadır. Bu durum terminoloji yönetimi alanına yeni bir boyut kazandırmıştır ve savunma sektöründeki terminoloji yönetimine ilişkin sorunlar akademik bakış açısıyla ele alınmalıdır. Söz konusu tez, çok yüksek oranda ödünçleme yöntemi kullanımının ve standart olmayan terminoloji varlığının gözlemlendiği savunma sanayii terim çevirilerinde kullanılan yöntemleri analiz edererek doğru ve standartlaşmış bir terminoloji ihtiyacına ilişkin farkındalık yaratmayı amaçlamaktadır. Bu amaçla öncelikle kaynak ve hedef metinlerin genel karşılaştırması, çeviri metinlerin ne ölçüde uygun olduğunu ve amacına hizmet ettiğini anlamak amacıyla Skopos Kuramı çerçevesinde gerçekleştirilmiştir. Ardından hedef dildeki karşılıkların uygunluklarını mercek altına almayı sağlayan sözdizimsel ve sözlüksel düzeyde analizler gerçekleştirilmiştir. Bu amaçla tezde, Savunma sanayii terim çevirilerinde uygulanan çeviri yöntemlerinin gösterilmesi amacıyla Savunma Sanayii Başkanlığı'nın ürün katalogları detaylıca incelenmiştir. Tespit edilen tüm savunma sanayii terimleri İngilizce karşılıklarıyla kaydedilmiştir. Vinay & Darbelnet çeviri yöntemlerine göre belirlenen terim dizisi incelenmiş, sıklıkla kullanılan yöntemler belirlenmiş ve uygunlukları tartışılmıştır. Son olarak, savunma sanayii sektöründe terimlerin standart bir şekilde kullanılması için geniş kapsamlı bir savunma sanayii sözlüğü ihtiyacını vurgulayan ve bu sektörde gelecekteki çeviri ve terminoloji çalışmalarına ışık tutan yardımcı bir materyal sağlamak amacıyla bir terimler sözlüğü sunulmuştur.
Özet (Çeviri)
YILDIZ ÖNER, Saniye. Analysis of Terminology in The Translations of Defence Industry Texts, Master's Thesis, Ankara, 2020. In the new world order, defence Industry has been one of the most vital factors in determining economic and political power of the countries due to the increasing need for security. Therefore, innovation and modernization are continuously needed to maintain technological sovereignty in defence industry and role of translation is indispensable in the provision of the continuity of these developments and changes. The fact that this field of industry plays a crucial role in the struggle of a country against global threats and keeping up with the new developments around the world necessitates the transfer of technology that brings about the need for enormous translation work, giving rise to the emergence of lots of new concepts and terminology, which is crucial for common language used by the shareholders in the production and management of technology. This brings forth a new dimension in the field of terminology management, and the problems regarding the terminology management in defence sector must be handled with an academic mind style. This thesis aims at raising awareness about the need for accurate and standardized terminology by means of analyzing the procedures employed in the translation of defence industry terms where high use of borrowing procedure, and existence of nonstandardized terminology are observed. To that end, firstly, the overall comparison of the source and the translated texts is made within the scope of Skopos theory to see if translated texts are acceptable and to see to what extent the translation serves the purpose. Then, the analyses are made both at the syntactic and lexical levels that will provide a closer look at the appropriateness of the equivalances in the target language. With the aim of revealing all procedures used in the translations of defence terms, product catalogues of Presidency of Defence Industries were examined in detail. All detected terms were recorded with their translations. A set of terms were analyzed in light of Vinay and Darbelnet's translation procedures, and frequently used procedures were determined and their appropriateness was reviewed. Finally, a glossary of terms was presented to provide a supplementary material emphasizing the need for a comprehensive dictionary of defence industry terms for standardized use of terms and providing insight for the future studies on translation and terminology in this sector.
Benzer Tezler
- Geometry-aware support design for additive manufacturing
Eklemeli imalat için geometriye duyarlı destek tasarımı
EMRE GÜNAYDIN
Doktora
İngilizce
2025
Makine Mühendisliğiİstanbul Teknik ÜniversitesiMakine Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ERKAN GÜNPINAR
- Savunma sanayi sektöründe faaliyet gösteren bir firmaya değer akış haritalama ile bulanık htea entegrasyonu
Fuzzy fmea integration with value flow mapping for a company operating in the defense industry sector
MERVE UZUN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Endüstri ve Endüstri MühendisliğiSakarya ÜniversitesiEndüstri Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SAFİYE SENCER
- Soğuk iklim kuşağında bulunan bir askeri tesisin enerji ihtiyacının yenilenebilir enerji kaynakları ile sağlanmasının tekno-ekonomik analizi
Meeting the energy needs of a military facility located in a cold climate zone with renewable energy resources
ÖMER FİKRET YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
EnerjiSivas Cumhuriyet ÜniversitesiSavunma Sanayi Teknoloji ve Stratejileri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ABDULLAH KAPICIOĞLU
- Zaman gecikmeli-kesir dereceli kaotik sistemlerde senkronizasyon ve FPGA uygulamaları
Synchronization and FPGA applications in time delay-fraction order chaotic systems
SEMİH CAN DEĞİRMEN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Elektrik ve Elektronik MühendisliğiSivas Cumhuriyet ÜniversitesiSavunma Sanayi Teknoloji ve Stratejileri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. KENAN ALTUN
- Savunma sanayi uygulamalarında termal kamuflaj gerçekleştirmek için metamalzeme anten tasarımı
Metamaterial antenna design for thermal camouflage in defense industry applications
AHMET DEMİR
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Savunma ve Savunma TeknolojileriSivas Bilim ve Teknoloji ÜniversitesiSavunma Teknolojileri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TİMUÇİN EMRE TABARU