Şâkir Ahmed Paşa'nın 'Ravz-ı Verd' ve 'Tertib-i Nefs' eserlerinin transkripsiyonu
Transcription of works named 'Ravz-ı Verd' and 'Tertib-i Nefis' of Şâkir Ahmed Pasha
- Tez No: 662445
- Danışmanlar: DOÇ. DR. RAMAZAN SARIÇİÇEK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Din, Türk Dili ve Edebiyatı, Religion, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2021
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Dicle Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk İslam Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 453
Özet
Çalışmamız, 18.yy'da yaşamış olan Trabzonlu Şâkir Ahmed Paşa'nın Ravz-ı Verd ve Tertib-i Nefîs adlı eserlerin transkripsiyonudur. Ravz-ı Verd adlı eserinde Esma-i Hüsnâ içerisinde bulunan her bir ismin şerhini yapmıştır. Her ismi üçer beyitle açıklamıştır. Bu isimlerin ne zaman ve kaç defa okunması gerektiğini belirtmiştir. Şiirlerinde bazı dizeleri Arapça bazıları Farsça yazmıştır. Buradan sanatçının Arapça ve Farsçaya hākim olduğunu anlamaktayız. Üzerinde çalıştığımız bir diğer eser olan“Tertib-i Nefîs”, Kurᵓan'daki sureler hakkında bilgi verir. Her bir sureyi ayrı bir başlık altında, üçer beyitle açıklamıştır. Surelerin kaç ayetten oluştuğunu, uygun vakitlerde okunması halinde kişiye olan faydasından bahsetmektedir. Ravz-ı Verd'de olduğu gibi arada Arapça, Farsça dizeler de mevcuttur. Sureler hakkında ihtilaflı görüşlere yer vermiştir. Bu görüşleri Arapça ve mensur şekilde yazmıştır.
Özet (Çeviri)
This study is a transcription of works named“Ravz-ı Verd, Tertib-i Nefîs,”of Şâkir Ahmed Pasha who lived in 18th century. In his work named Ravz-ı Verd, he renders each name in Esma-i Hüsna. He explains names by using three couplets for each. He prescribes when and how many times the names should be read. He writes some verses in Arabian and some in Persian in his poems. It is understood that the artist has a good mastery of Arabian and Persian languages. Tertîb-i Nefîs, which is the other work that we study on, gives informations about suras in Quran. He explain each sura under the different titles by using three couplets for each. It is about how many versicles the soras consist of, the benefits for individuals in case of reading at the proper time. It is possible to see Arabian and Persian verses as in Ravz-ı Verd. He uses controversial point of views about soras. He writes these views in Arabian prosaic way.
Benzer Tezler
- Anadolu ıslahatı umumi müfettişi Ahmed Şakir Paşa ve icraati (1838-1899)
Başlık çevirisi yok
ALİ KARACA
- Ahmed Şakir Paşa Divanı, metin-inceleme
Başlık çevirisi yok
NURAY ŞAHİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2000
Türk Dili ve EdebiyatıKaradeniz Teknik ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. A. HİLMİ İMAMOĞLU
- Selami Divanı'nın transkripsiyonlu metni
The Text of the selected poems of Selami with transcription
SERPİL KAYYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2001
Türk Dili ve EdebiyatıDumlupınar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. MUSTAFA GÜNEŞ
- Ahmed Cevad Paşa'nın çıkardığı Yadigar adlı risale'nin ilk iki sayısının transkripsiyon ve değerlendirmesi (R.1295/M.1879)
Transcription and evaluation of the first two issues of the treatise named Yadigar published by Ahmed Cevad Pasha (R.1295/M.1879)
ERKAN ARSLANTAŞ
- Fâ'iz Efendi ve Şâkir Bey Mecmuası'nın daha önce çalışılmayan kısımları (Edisyon kritik)
Previously unstudied parts of Fâ'iz Efendi and Şâkir Bey Mecmua (Edition critical)
HİLAL AYDIN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıAmasya ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. METİN HAKVERDİOĞLU