Geri Dön

Cross-linguistic influence on semantic processing of literal and idiomatic expressions. Case of Turkish, Polish and Russian learners

Farklı dillerin birbirleri soyut ve somut ifadelerin anlamsal olarak işlenmesi üzerinde etkisi. Anadili Türkçe, Lehçe ve Rusşa olan öğrencilerin örneği

  1. Tez No: 669285
  2. Yazar: TETIANA SEL
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ENİSA MEDE
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Anlamsal Bilim, Somut Kavram, Soyut Kavram, Diller Arası Etkileşim, Cross-Linguistic Influence, Semantics, Literal Expressions, Idiomatic Expression
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Bahçeşehir Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 124

Özet

Bu araştırma, farklı dillerin soyut ve somut ifadeleri anlamsal olarak işlemesi konusuna ait olup Türkçe, Lehçe ve Rusça ana diline sahip yetişkin öğrencileri analiz etmiştir. Bu araştırmaya katılanlar, yetişkin öğrencilerdir ve onların Ingilice dil düzeyi B1- C1 arasındaydı. Her bir grubun katılımcı sayıları 15 (N=15) ve toplam katılımcı sayısı 45 (N= 45). Nitel veri toplama metodları araştırma için şu şekilde uygulanmıştır: anadilden yabancı dile somut kavramları eşleştirme, cümle tamamlama, ana dilden Ingilizceye ve Ingilizceden ana dile somut ve soyut ifadelerin çevrilmesi. Araştırmanın sonucu, ana dilin soyut ve somut ifadelere anlamsal olarak etki ettiğini gösterdi. Ayrıca Ingiliceden ana dile çeviri yapıldığında diller arası etkinin daha belirgin olduğu öğrenilmiştir. Diller arası etkinin dağılımı, tüm katılımcı gruplar arasında benzerdir. Sonuç olarak, katılımcıların yetişkin olup yüksek düzeyde İngilizce bilmesine rağmen, ana dilin soyut ve somut ifadelere anlamsal olarak etki ettiğini söyleyebiliriz.

Özet (Çeviri)

This study investigated the effect of the cross-linguistic influence on the Turkish, Polish, and Russian learners' semantic processing of idiomatic and literal expressions. The participants of the study were adult learners whose proficiency level was between B1 - C1. The number of participants was 15 (N=15) for each three groups with total number of 45 (N= 45). Quantitative data collection instruments as an L1 and L2 idiom matching task, sentence completion task, L1 and L2 and L2 to L1 idiomatic expression translation task, and L1 to L2 and L2 to L1 literal expressions translation task were used to assign the cross-linguistic influence. It was found that CLI affects the semantic processing of idiomatic and literal expressions. It was also found that L2 to L1 translation tasks caused the highest effect of CLI for all groups. Besides, the findings suggested that CLI occurrence pattern was similar among all three groups, which may suggest that CLI always has an effect on semantic processing for EFL learners independently of L1.

Benzer Tezler

  1. Investigating the relationship between l1 and l2 collocational processing in the bilingual mental lexicon

    İki dillilerin zihin sözlüğünde gerçekleşen birinci ve ikinci dildeki eşdizimli sözcük işlemleme ilişkisinin incelenmesi

    HAKAN CANGIR

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    İngiliz Dilbilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SAKİBE NALAN BÜYÜKKANTARCIOĞLU

  2. Improving self-attention based transformer performance for morphologically rich languages

    Morfolojik açıdan zengin diller için öz dikkat tabanlı dönüştürücü performansının iyileştirilmesi

    YİĞİT BEKİR KAYA

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET CÜNEYD TANTUĞ

  3. Spech act realizations of Turkish EFL learners: A study on apologizing and thanking

    İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrencilerin söz eylem kullanımları: Özür dileme ve teşekkür etme üzerine bir çalışma

    RIDVAN TUNÇEL

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    1999

    DilbilimAnadolu Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İLKNUR KEÇİK

  4. A cross-cultural study of refusals in American English and Turkish

    Reddetme sözeyleminin Amerikan İngilizcesi ve Türkçe'de karşılaştırmalı bir çalışması

    DOĞAN BULUT

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2000

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    İngiliz Dilbilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜRAY KÖNİG

  5. Reporting practices in engineering academic writing: A cross-sectional intra-disciplinary analysis of research articles

    Mühendislik akademik yazımında raporlama uygulamaları: Araştırma makalelerinin kesitsel disiplin içi analizi

    YAĞMUR BÜYÜKBAŞ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2025

    DilbilimErciyes Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ERDEM AKBAŞ