Geri Dön

Similarities and differences between Arabic and English idioms and proverbs

Arapça ve İngilizce deyim ve atasözleri arasındaki benzerlikler ve farklılıklar

  1. Tez No: 685200
  2. Yazar: YAZEN AKRAM SALEH AL MULLA BAKR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. VEYSEL KILIÇ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Linguistics, English Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: İstanbul Aydın Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 85

Özet

Farklı kültürlerin, kullandıkları dillerde fikir ve düşüncelerini ifade etmek için farklı yöntemleri vardır. Her dilin, kültürel mirasla ilişkili, eşsiz ifadeleri mevcuttur: Deyimler ve atasözleri. Bu deyim ve atasözleri, kendilerini normal cümle ve ibarelerden ayıran özgün niteliklere sahiptir. Ana dilini konuşan kişiler, günlük konuşmalarında, duygularını, fikirlerini, isteklerini, vs. ifade etmek için deyim ve atasözlerini kullanır. Bu deyimlerden bazıları birden fazla dilde aynı bağlamda kullanılır. Her ne kadar diller genelinde kullanılan deyimler arasında bir dizi benzerlik olsa dahi, bir dizi farklılık da mevcuttur. Arapça ve İngilizce ulusal diller olarak kabul edilir. Bu diller pek çok deyim ve atasözünü paylaşmaktadır. Bu çalışma Arapça ve İngilizce konuşanlarca kullanılan deyim ve atasözleri arasındaki benzerlik ve farklılıklara odaklanacaktır. Çalışmanın, araştırmacının karşılaştırmak için yaklaşık 400 İngilizce ve Arapça deyimi seçmiş olduğu ilk aşamasında, karşılaştırmalı analitik yöntem kullanılmıştır. Deyimler, Arapça ve İngilizceyle ilişkilendirilmiş atasözü ve deyimlerin tespit edilmesi amacıyla irdelenmiştir. İlk üç bölümde, 140'tan fazla deyim çalışmada örnek olarak kullanılmıştır. İkinci aşamada, araştırmacı iki dilden yalnızca 66 deyim seçmiştir (her dilden 34 deyim). İngilizce ve Arapça deyimlerin karşılaştırılmasının sonuçları analiz edilmiş ve iki dil arasındaki benzerlik ve farklılıkları göstermek üzere sınıflandırılmıştır.

Özet (Çeviri)

Different cultures have different ways of expressing their ideas and thoughts in the languages that they use. Every language has its unique expressions relating to culture heritage in the form of idioms and proverbs. These idioms and proverbs have unique features that distinguish them from normal sentences or phrases. Native speakers of every language use idioms and proverbs in everyday speech to express feelings, ideas, wishes and so on. Some of those idioms are used in more than one language in the same context. Although there are a number of similarities being used as idioms across languages, there are a number of differences. Arabic and English are regarded as national languages. They share many similar idioms and proverbs. This study will focus on similarities and differences of idiom and proverb use between Arabic and English speakers. The study adopted a comparative analytical method during the first stage of which the researcher selected approximately 400 English and Arabic idioms to compare. The idioms were scrutinized to identify those that were judged to be proverbs and idioms correlated in Arabic and English. More than 140 idioms were used in the study as examples in the first three chapters. In the second stage, the researcher selected only 68 idioms from the two languages, 34 from each language. The results of the comparison of English and Arabic idioms were analyzed and classified showing the similarities and differences between the two languages.

Benzer Tezler

  1. Arap atasözleri ile Türk atasözlerinin içerikbakımından mukayesesi

    Content of arabic proverbs and Turkish proverbscomparison in terms

    MUHAMMED KOCABAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DinAğrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ADEM YERİNDE

  2. Vücut organlarını içeren Arapça-Türkçe deyimler karşıtsal analiz

    Arabic-Turkish idioms containing body organs contrastive analysis

    TAYYİBE NUR CIR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ERDİNÇ DOĞRU

  3. Yabancı dil öğretimi bağlamında Türkçe ve Arapça organ adları içeren deyimlerin incelenmesi

    Analyze of idioms which comprise organ names in Turkish and Arabic in the context of teaching foreign languge

    WESSAMELDIN MOHAMED KAMAL MOHAMED MOHAMED AMİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NAZMİYE TOPÇU TECELLİ

  4. Arapça ve İngilizcedeki edilgen yapıların karşıtsal çözümlemesi

    Contrastive analysis of passive voices in Arabic and English

    AHMET ERKAM SELVİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖMER ACAR