Geri Dön

Suriyeli Çocukların Türk Eğitim Sistemine Entegrasyonunun Desteklenmesi Projesi (PIKTES) kapsamında kullanılan Türkçe öğreniyorum kitap seti ile hayat boyu Türkçe kitap setindeki Türkçe okuma metinlerinin değerler eğitimi ve kültür aktarımı açısından incelenmesi

Investigating of Turkish reading texts in Türkçe Öğreniyorum and Hayat Boyu Türkçe book sets used within project on Promoting Integration of Syrian Kids into the Turkish Education (PIKTES) in terms of values education and culture transfer

  1. Tez No: 687560
  2. Yazar: AYŞE PELİN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ÖMER İNCE
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Yabancılar için Türkçe eğitimi, PIKTES, değer, kültür, değerler eğitimi, kültür aktarımı, Teaching Turkish for foreigners, PIKTES, value, culture, values education, culture transfer
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türkçe Öğretmenliği Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 326

Özet

Yabancı dil öğretim ve öğrenim faaliyetlerinin arttığı günümüzde hedef dilin birey tarafından edinilebilmesi için yalnızca dilsel yapıların öğrenilmesi yeterli değildir. Çünkü dil, toplumun kültürel unsurları ve değerlerini içerisinde barındırır. Bu anlamda dil, kelimelerden ve kelimelerin sözlüksel anlamlarından ibaret bir yapı değildir ve bir dilde yetkinlik kazanabilmek için o dili, kültürü ve değerleriyle birlikte öğrenme zorunluluğu vardır. Bu araştırmada, Suriyeli Çocukların Türk Eğitim Sistemine Entegrasyonunun Desteklenmesi Projesi (PIKTES) kapsamında okutulan kitaplardan Yunus Emre Enstitüsü tarafından hazırlanan Türkçe Öğreniyorum kitap setiyle MEB - Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü tarafından hazırlanan Hayat Boyu Türkçe kitap setinde yer alan okuma metinleri kültür aktarımı ve değerler eğitimi açısından incelenmiş, karşılaştırılmış ve sonuçları değerlendirilmiştir. Her iki kitap seti de A1 ve A2 seviyesi kitaplardır. Çalışmada kültür aktarımı unsurlarını belirlemek için Okur ve Keskin (2013) tarafından hazırlanmış“Metinlere Yansıyan Kültürel Öge ve Alt Ögeler”ölçeği esas alınırken değerler eğitimi unsurlarının tespiti için Millî Eğitim Bakanlığı tarafından belirlenen 27 değer esas alınmıştır. Yapılan araştırma ile amaçlanan, sözü edilen kitap setlerinde yer alan kültür aktarım ve değerler eğitimi unsurlarının tespitini yapmak, ardından bazı değerlendirme ve önerilerde bulunarak literatüre katkı sağlamaktır. Çalışma, nitel bir araştırma olarak kültür analizi modelinde desenlenmiş; veriler ise nitel veri toplama teknikleri olan doküman incelemesi ve içerik analizi yöntemleri kullanılarak toplanmıştır. Yapılan araştırmada kültür aktarımı unsurları bağlamında Hayat Boyu Türkçe kitap setinde Türkçe Öğreniyorum kitap setine göre daha fazla kültür aktarımı unsurunun yer aldığı tespit edilmiştir. Kültür aktarım unsurlarının niceliksel olarak fazlalığına rağmen her iki kitap seti de kültür aktarımı unsurlarının dağılımı açısından dengeli değildir. Değer unsurları açısından değerlendirildiğinde ise her iki kitap setinde de toplam olarak birbirine yakın değer unsuru yer almasına karşın değer unsurlarının dağılımı da dengeli değildir. Her iki kitap setinde de ihmal edilen pek çok değer vardır. Bu araştırma aracılığıyla bundan sonra hazırlanacak yeni öğretim materyallerinin oluşturulmasında konuya ilişkin veri sunularak faydalı olmaya çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

Today, as the activities of language learning and teaching are increasing, learning only the linguistic structures is not enough for an individual to acquire a target language. The reason for this is the fact that language contains a society's cultural elements and values within itself. In this sense, language is not a structure consisting of only words and their lexical meanings, and in order to obtain competence in a target language, there is a necessity of learning it with its culture and values. In this research, the reading texts in Türkçe Öğreniyorum, book set prepared by Yunus Emre Institute, and in Hayat Boyu Türkçe, book set prepared by Directorate General of Lifelong Learning in Ministry of Education, are analyzed, compared with each other, and the results are evaluated. Both book sets are level A1 and A2. This study is based on“cultural elements and sub-elements reflecting on texts”, framework prepared by Okur and Keskin (2013), in order to identify elements of culture transfer, and is based on 27 values determined by the Ministry of Education in order to identify value elements. The purpose of this research is to identify elements of culture transfer and value elements in the aforementioned book sets and to contribute to the literature by making some evaluations and recommendations. Being a qualitative research, this study is formed around the cultural analysis model, and the data are collected by using methods of document analysis and content analysis, which are qualitative data collection techniques. In this research, in the context of elements of culture transfer, it is identified that there are more elements of culture transfer in Hayat Boyu Türkçe than in Türkçe Öğreniyorum. Despite the quantitative abundance of elements of culture transfer, neither of the book sets is balanced in terms of distribution of elements of culture transfer. When they are evaluated in terms value elements, both book sets have a similar amount of value elements; however, the distribution of value elements is not balanced, either. Both book sets neglect many values. Through this research, it is attempted to be beneficial by providing data on this topic for the teaching materials to be prepared in the future.

Benzer Tezler

  1. PIKTES projesi kapsamında hazırlanan 'Aslı Hikâye Serisi' nin kültürel etkileşim ve değerler eğitimi açısından incelenmesi

    Investigation of the Aslı Story Series prepared within the scope of PIKTES project in terms of cultural interaction and values education

    DENİZ TOĞRUL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Yabancılara Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TAYFUN HAYKIR

  2. Geçici koruma altındaki Suriyeli öğrencilere ilk okuma yazma öğretimine ilişkin öğretmen öz yeterlik algılarının incelenmesi

    Examining the teacher self-efficacy perceptions on the first reading and writing teaching to Syrian students who under temporary protection

    FURKAN ŞAHİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Aydın Üniversitesi

    İlköğretim Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ EMRAH BOYLU

  3. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan dinleme etkinliklerinin değerlendirilmesi: Hayat Boyu Türkçe 1-2-3 (6-12 yaş) seti örneği

    Evaluation of listening activities used in teaching Turkish as a foreign language: The sample of lifelong Turksh set 1-2-3 (6-12 age)

    MERVE ÖZ SİPAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimNevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. LOKMAN TANRIKULU

  4. Okul yönetici ve öğretmen görüşlerine göre Suriyeli Çocukların Türk Eğitim Sistemine Entegrasyonu'nu Destekleme Projesi

    Project on Promoting Integration of Syrian Children into Turkish Education System according to the school administrators and teachers' views

    HASAN TAŞAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimKırşehir Ahi Evran Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUSTAFA ERDEM

  5. Suriyeli çocuklara yabancı dil olarak Türkçe öğreten 'öğreticilerin' öz yeterlik algılarının incelenmesi

    An investigation of self efficacy perceptions of instructors teaching Turkish as a foreign language to Syrian students

    ZEYNEP UĞURLUGELEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimGaziantep Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BİRSEN BAGÇEÇİ