Reframing through simultaneous interpreting: The 2020 US Presidential debates in the shadow of a pandemic
Simultane çeviri yoluyla yeniden çerçeveleme: Pandeminin gölgesinde 2020 ABD Başkanlık seçimleri
- Tez No: 742932
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖZÜM ARZIK ERZURUMLU
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2021
- Dil: İngilizce
- Üniversite: İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 249
Özet
ABD Başkanlık Münazaraları, Türkiye'nin yanı sıra birçok ülkede canlı yayında çevrilen ve en çok takip edilen TV programlarından biridir. 2020 yılı, münazaraların bir pandeminin gölgesinde gerçekleşmesi bakımından oldukça kayda değerdir. Bununla birlikte adayların sürekli birbirini bölmesiyle ortaya çıkan kargaşalı ortam izleyicilerin de dikkatini çekmiştir. Türkiye'de, bu yılki münazaralar pandemi nedeniyle alınan önlemlerin şekillendirdiği yeni çalışma koşulları ile birlikte TV'de canlı olarak çevrilmiştir. Dolayısıyla bu çalışma, 2020 ABD Başkanlık Münazaraları'nın televizyonda simultane tercüme yoluyla nasıl yeniden çerçevelendiğini incelemeyi amaçlamaktadır. Betimleyici nitelikteki bu çalışmada, medya çalışmalarında sıklıkla kullanılan bir çerçevede, iki farklı haber kaynağından yapılan tartışmaların simultane çeviri kayıtları elde edilmiştir. Ayrıca Başkanlık Münazaraları'nı çeviren tercümanlar ile derinlemesine görüşmeler yapılmıştır. Gerçek çeviri örnekleri ışığında ve açık uçlu mülakatlar aracılığıyla çevirmenlerin çalışma koşulları ve hazırlık süreçleri ile münazaraların çevirisine yönelik kararları analiz edilmiştir Sonuç olarak, Başkanlık Münazaraları'nın simultane çeviri yoluyla nasıl yeniden çerçevelendiği ve tercümanların nasıl çerçeveleyici olarak öne çıktığı sorusuna ışık tutmak için veriler ve görüşmeler Çerçeveleme Teorisi ışığında incelenmiştir. Bu doğrultuda, çevirileri çerçeveleyen çalışma koşulları ve hazırlık süreçlerinin yanı sıra tercümanların da aldıkları karar ve benimsedikleri stratejilerle münazaraları yeniden çerçeveledikleri görülmüştür.
Özet (Çeviri)
The U.S. Presidential Debates are one of the most followed TV shows being interpreted live in many countries as well as in Turkey. The year 2020 was noteworthy in the sense that the debates were held in the shadow of a pandemic. Along with that, the tumultuous environment with overlapping talks of the candidates received a great deal of attention. In Turkey, this year's debates were interpreted live on TV with the new working conditions shaped by the precautions due to the pandemic. It is against this background that this study aims to examine how the 2020 American presidential debates are reframed through simultaneous interpretation on television. Against this backdrop, recordings of the simultaneous interpretation of the debates were obtained from 2 news outlets. Furthermore, in-depth interviews with the interpreters of the Presidential Debates were corroborated with the real interpreting instances. Through interviews, working conditions and preparation process of the interpreters will be analysed as well as their decisions pertaining to the interpretation of the debates. As a result, the data and the interviews will be scrutinized in the light of Framing Theory to shed light on the question how the simultaneous interpretation of the presidential debates were (re)framed and the interpreters become (re)framers. Correspondingly, the results prove that along with working conditions and preparation processes framing the simultaneous interpretations, interpreters as well (re)frame the debates with the decisions and strategies they adopt.
Benzer Tezler
- Novel bimetallic mesoporous catalysts for hydrogen production through steam reforming of ethanol
Etanolun su buharı ile reformlanması ile hidrojen üretimi için yeni çift metalli mezo-gözenekli katalizörler
CANAN ŞENER
Doktora
İngilizce
2012
Kimya MühendisliğiOrta Doğu Teknik ÜniversitesiKimya Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GÜLŞEN DOĞU
PROF. DR. TİMUR DOĞU
- The theoretical analysis of the interaction between methane dehydrogenation and carbon dioxide dissociation products with Ni and PtNi surfaces
Metan dehidrojenasyonu ve carbon dioksit ayrışması ürünleri ile Ni ve PtNi yüzeyleri arasındaki etkileşimin teorik analizi
MERVE AYVAZ
Yüksek Lisans
İngilizce
2013
Kimya MühendisliğiBoğaziçi ÜniversitesiKimya Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AHMET ERHAN AKSOYLU
- Investigation and evaluation of water permeation through BaCe0.8Y0.2O3-δ electrolyte for solid oxide fuel cells
Başlık çevirisi yok
SELGİN AL
Doktora
İngilizce
2016
Kimya MühendisliğiNewcastle UniversityKimya Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. IAN METCALFE
DR. EVANGELOS PAPAIOANNOU
- Mesafeli sözleşmelerde tüketicinin korunması: Ön bilgilendirme yükümlülüğü ve cayma hakkı
Consumer protection on distance contracts: Pre-contractual information obligation and right to withdraw
ATA SITKI
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
HukukGalatasaray ÜniversitesiÖzel Hukuk Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. AYŞE TUBA AKÇURA KARAMAN
- Failing promises of homeownership in Turkey
Türkiye'de ev sahipliğinin yerine getiremediği vaatleri
ESMA AKSOY KHURAMİ
Doktora
İngilizce
2020
Şehircilik ve Bölge PlanlamaOrta Doğu Teknik ÜniversitesiŞehir ve Bölge Planlama Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ÖZGÜL BURCU ÖZDEMİR SARI