Tahir Kahhar ve şiirleri
Tahir Kahhar and his poems
- Tez No: 744223
- Danışmanlar: DOÇ. DR. ÖZGÜR AY
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2022
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Uşak Üniversitesi
- Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 505
Özet
Gazeteci, yazar, akademisyen, çevirmen, edebiyat tarihçisi, çağdaş Özbek şiirinin en büyük şairlerinden Tahir Kahhar ve şiirleri hakkında yapılan bu çalışmada Åq Örik, Åqäyåtgän Däryå, Åsmån Kimniki?, Eşik Täqılläyåtir, Kün Közi, Yuldüzlär Mening Båğım ve Tåğning Pärvåzi adlı şiir kitaplarındaki toplam 567 şiir, önce Kiril harflerinden Latin harflerine transkribe edilmiştir. Daha sonra Türkiye Türkçesine aktarılmış ve şiirler muhteva, şekil, ahenk, dil ve üslup bakımlarından incelenmiştir. Çalışmanın Giriş bölümünde Tahir Kahhar'ın hayatı, eserleri, Türkiye'de katıldığı toplantılar ve aldığı ödüllerden bahsedilmiştir. Birinci Bölüm'de şiirler incelenmiş, İkinci Bölüm'ün metin aktarma kısmında şiirler hem çeviri yazı işaretleri hem de Türkiye Türkçesi kısımlarıyla yan yana verilmiştir. Sonuç bölümünde elimizdeki bulgularla Tahir Kahhar'ın edebiyatımızdaki yeri tespit edilmeye çalışılmıştır.
Özet (Çeviri)
In this study which is about Tahir Kahhar, one of the greatest poets of Contemporary Uzbek Poetry, journalist, writer, academician, translator, literary historian, and his poems, a total of 567 poems, whichare in the poem books called Åq Örik, Åqäyåtgän Däryå, Åsmån Kimniki?, Eşik Täqılläyåtir, Kün Közi, Yuldüzlär Mening Båğım ve Tåğning Pärvåzi were first transcribed from Cyrillic lettersto Latin letters. Later, it was transferred to Turkey Turkish and the poems were examined in terms of content, form, harmony, language and style. In the introductory part of the study, Tahir Kahhar's life, works, the arrangements he participated in Turkey and the awards he received were mentioned. In the first part, the poems were examined, and in the text transfer part of the second part, the poems were given side by side with both the transcripts and Turkey Turkish parts. In the conclusion part, Tahir Kahhar's place in our literature has been tried to be put with the findings we have.
Benzer Tezler
- Tarihi roman odağında İlyas Esenberlin ve Kemal Tahir'in romancılığının karşılaştırılması
Comparison of İlyas Esenberlin and Kemal Tahir's novelism in the focus of historical novel
MELİS ŞENGÜL
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Karşılaştırmalı EdebiyatHacettepe ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ NURTAÇ ERGÜN ATBAŞI
- Trakeobronkiyal yaralanmalar
Başlık çevirisi yok
TAHİR YÜKSEK
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
1981
Göğüs Kalp ve Damar CerrahisiAnkara ÜniversitesiGöğüs Kalp ve Damar Cerrahisi Ana Bilim Dalı
- Delimitation of the Ottoman-İranian frontier: Tahir Pasha and the Ottoman Frontier Commission, 1905-1908
Osmanlı-İran sınırının belirlenmesi: Tahir Paşa ve Osmanlı Sınır Komisyonu, 1905-1908
FATİH KARLIOĞLU
Yüksek Lisans
İngilizce
2015
Tarihİstanbul Şehir ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ENGİN AKARLI
- Katı faz mikroekstraksiyon-gaz kromatografisi yöntemi ile malonaldehit ve hegzanal tayini
Determination of malonaldehyde and hexanal by solid phase microextraction-gas chromatogtaphy method
TAHİR YÜCEL
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Gıda MühendisliğiYüzüncü Yıl ÜniversitesiGıda Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. İSA CAVİDOĞLU
- Kentsel dönüşüm projeleri için BIM uygulama planı önerisi
A BIM execution plan proposal for urban transformation projects
TAHİR AKKOYUNLU
Doktora
Türkçe
2015
Bilgi ve Belge Yönetimiİstanbul Teknik ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HÜSEYİN ATİLLA DİKBAŞ