Geri Dön

Representation of Russian women in Turkish press

Türk basınında Rus kadın temsili

  1. Tez No: 746939
  2. Yazar: KARDEM DİM
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ALEV YÜCEL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Gazetecilik, İletişim Bilimleri, Journalism, Communication Sciences
  6. Anahtar Kelimeler: Rus kadın”, Rus gelin”, Türk basını”, temsil”, entegrasyon”, stereotip”, önyargı”, ayrımcılık”, cinsiyetçilik”, ırkçılık”, Russian woman”, Russian bride”, Turkish press”, representation”, integration”, stereotype”, prejudice”, discrimination”, sexism”, racism”
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: İstanbul Bilgi Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Programlar Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Medya ve İletişim Sistemleri Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 131

Özet

Araştırmanın konusu,“Türk basınında Rus kadınının temsili”ve Rus kadınının farklı temsillerinin entegrasyon açısından birbirleriyle nasıl ilişkili olduğudur. Araştırmanın sorusu Türkiye'deki Rus kadın göçmenlerin Türk basınında nasıl temsil edildiğidir. 1990'ların başından itibaren Rus kadın göçmenler Türkiye'ye çalışmaya gelmiştir ve birçoğu Türkiye'de kalıcı olarak yaşamaktadır. Bu nedenle zaman içerisinde Rus kadınları hakkında bazı klişeler ve önyargılar oluşturulmuştur. Rus kadınlarıyla ilgili birincil klişe, post-Sovyet ülkelerinden, özellikle Rusya ve Ukrayna'dan gelen, fuhuş yapan bir kadını tanımlamak için kullanılan argo ve kaba bir kelime olan“Natasha”klişesidir. Rus kadınlarına karşı oluşturulmuş bir stereotip olduğu için her Rus kadınını“Nataşa”olarak etiketlemek haksızlık olur. Öte yandan, Türkiye'de Türk erkeklerle evli olan çok sayıda Rus göçmen kadın bulunmaktadır ve Rus kadınları ile Türk erkekleri arasındaki evliliklerin yaygınlaşmasıyla birlikte“Rus gelini”kelimesi popüler bir tabir haline gelmiştir. Bu nedenle, Rus kadınlarının medyada nasıl temsil edildiği önemli bir sorudur, çünkü temsil edilmeleri entegrasyonu engelleyici veya kolaylaştırıcı bir etkiye sahip olabilir. Çalışma boyunca, göçmenlerin ve yabancıların basında temsil edilmesinin entegrasyonu nasıl etkilediğine dair net bir anlayış sağlamak için çeşitli bilimsel makalelerdeki teoriler karşılaştırılacak ve tartışılacaktır. Bu çalışmada, Evrensel, Sözcü, Hürriyet, Sabah ve Yeni Akit gazeteleri (online) incelenerek Rus kadınlarının Türk basınında nasıl temsil edildiği ve temsillerinin entegrasyonu nasıl engelleyici veya destekleyici bir etkiye sahip olduğu ortaya konacaktır. Göçmenlerin entegrasyonu ve medyadaki temsili ile ilgili bilimsel makalelerin teorileri ortaya çıkarılacaktır. Bunlara ek olarak, Rus kadınları ve Türk erkekleri arasındaki evlilikler,“kültürler arası evlilikler”,“farklı bir kültüre uyum”ve“Türkiye'de Rus gelini olmak”bağlamında ele alınacak ve analiz edilecektir. Çalışmanın sonunda, araştırma sorusu da dahil olmak üzere genel konuyu özetleyen ve beş Türk gazetesinin (Evrensel, Sözcü, Hürriyet, Sabah ve Yeni Akit) nitel analizi dikkate alınarak net bir sonuca ulaşılacaktır. Çalışmada anahtar kelimelerden bahsedilecektir.

Özet (Çeviri)

The research topic is“representation of Russian women in Turkish press”and how different representations of Russian women are related to one another in terms of integration. The question of the research is how the Russian women immigrants in Turkey are represented by the Turkish press. Since the beginning of 1990s, Russian women immigrants have come to work in Turkey and many of them live permanently in Turkey. Therefore, some stereotypes and prejudices about Russian women have been created in the course of time. The primary stereotype about Russian women is“Natasha”stereotype which is a slang and a vulgar word used to describe a woman who is involved in prostitution and who comes from Post-Soviet countries, especially from Russia and Ukraine. It is unfair to label every Russian woman as“Natasha”since it is a stereotype created against Russian women. On the other hand, there are many Russian migrant women in Turkey whom are married to Turkish men and the word“Russian bride”became a popular phrase since marriages between Russian women and Turkish men have become prevalent. Because of this, how Russian women are represented in the media is a significant question, since their representation may have a hindering or supporting influence on integration. Throughout the study, theories from several scholarly articles will be compared and discussed in order to provide a clear understanding of how representation of migrants and foreigners in the press affects integration. In this study, how Russian women are represented in Turkish press and how their representations have a hindering or supporting influence on integration will be revealed and elaborated by analysing five Turkish newspapers (online) which are Evrensel, Sözcü, Hürriyet, Sabah, and Yeni Akit. The scholarly articles' theories about integration and media representation of immigrants will be revealed. In addition to these, marriages among Russian women and Turkish men will be discussed and analyzed in the context of“cross-cultural marriages,”“adaptation to a different culture”and“being a Russian bride in Turkey.”In the end of the study, there will be a conclusion which summarizes the overall topic, including the research question and by considering the qualitative analysis of five Turkish newspapers (which are Evrensel, Sözcü, Hürriyet, Sabah and Yeni Akit), a clear result for the research will be drawn. Keywords will be mentioned in the study.

Benzer Tezler

  1. Bir Ceditçi aydın Muhammed Fatih Kerimî: Hayatı-faaliyetleri ve eserleri (1870-1937)

    A Jadidist intellectual Muhammed Fatih Kerimî: Life-activities and works (1870-1937)

    EMRE ÖZSOY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    TarihAnkara Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALDUN EROĞLU

  2. Tunalı Hilmi'nin hayatı, siyasi düşünceleri ve eserleri

    Başlık çevirisi yok

    İLKNUR YENİDOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    TarihKaradeniz Teknik Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MESUT ÇAPA

  3. Andrei Zvyagintsev filmlerinde iktidarın temsili olarak otorite ve hegemonik erkeklik

    Authority and hegemonic masculinity as representation of power in the films of Andrei Zvyagintsev

    CEYDA CURA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Radyo-TelevizyonEge Üniversitesi

    Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. İLKNUR GÜRSES

  4. Роль описания природы и её влияния на характер и судьбу главных героев, в романах Жорж Санд «Консуэло», «Графиня Рудольштадт», Решата Нури Гюнтекина «Королёк- птичка певчая» в переводе, и в романе Ивана Сергеевича Тургенева «Накануне»

    George Sand'ın 'Consuelo', 'Kontes Rudolştadt', Reşat Nuri Güntekin'in 'Çalıkuşu' romanlarının Rusça çevirisi ve İvan Sergeyeviç Turgenev'in 'Arefesinde', doğa tasvirinin rolü ve ana karakterlerin kaderi üzerindeki etkisi

    RAFSANJANİ MAVLYANOV

    Yüksek Lisans

    Rusça

    Rusça

    2024

    Batı Dilleri ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SHALALA RAMAZANOVA