Geri Dön

Деепричастие в русском и турецком языках в сопоставительном аспекте

Karşılaştırmalı açıdan Rusça ve Türkçedeki zarf-fiiller / Gerund in Russian and Turkish languages in a comparative aspect

  1. Tez No: 749954
  2. Yazar: DARYA BESCHASTNOVA
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MURAT YILMAZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Dilbilim, Western Linguistics and Literature, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: zarf-fiil, karşılaştırma yöntemi, Türkçe, Rusça, gerunds, comparative aspect, Turkish
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: Rusça
  9. Üniversite: Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 146

Özet

Bu tez çalışması, Rusça ve Türkçe gramerde fiilin özel bir formu olarak ele alınan zarf-fiilleri karşılaştırma analizi yöntemiyle açıklamayı hedeflemektedir. Bu diller arası çalışma çerçevesinde, her iki dildeki zarf-fiillerin tanımları, oluşumları, genel morfolojik özellikleri ve türleri ele alınmaktadır. Ayrıca bu araştırmada, zarffiillerin sözlüksel ve anlamsal özellikleri, aynı zamanda cümle içindeki sözdizimsel rolü de ortaya konulmaya çalışılmaktadır. Bu çalışmanın (temel) amacı, her iki dilde zarf-fiil yapılarının karşılaştırmalı yöntem açısından farklı ve benzer yönlerini incelemek ve araştırmaktır. Bununla birlikte, anadili Rusça olan öğrencilerin Türkçe zarf-fiil yapılarını anlama ve öğrenmeyle ilgili ortaya çıkan sorunlarının önlenmesine ve anadili Türkçe olan öğrencilerin, Rusça zarf-fiilleri anlamada yaşadıkları sorunların ortadan kaldırılmasına büyük önem verilmektedir. Ortaya çıkan bu sorunun nedeni Rusçadaki zarf-fiillerin bitmiş ve bitmemiş fiillerden oluşması, Türk dilinin gramerinde ise böyle dilsel bir sürecin görülmemesinden kaynaklanmaktadır. Bu da anadili Türkçe olan kişiler tarafından Rusçadaki zarf-fiillerin çalışılmasında bazı zorluklara neden olmaktadır.

Özet (Çeviri)

This master's work is devoted to a comparative analysis of the participle as a special form of the verb in Russian and Turkish. Within the framework of this Interlingua study, the morphological features of gerunds, their definition, formation, properties and types in both languages are considered. An attempt will also be made to reveal their lexical and semantic features and syntactic load in the context. The purpose of this study is to study and reveal the common and differences in the adverbial constructions of both languages. The study puts forward a communicative problem in the assimilation of adverbial constructions of the Turkish language by Russian-speaking students, and the perception of adverbial constructions of the Russian language by native Turkish speakers. The problem put forward is because the gerund in Russian is formed from imperfective and perfective verbs, while in the grammar of the Turkish language such a linguistic process is not observed. In addition, this causes some difficulties in the study of gerunds of the Russian language by native Turkish speakers.

Benzer Tezler