Geri Dön

Selanikli Tevfik'in Mir'ât-ı Vuku'ât-ı Harbiye isimli eserinin transkripsiyon ve değerlendirilmesi

Transcription and evaluation of Selanikli Tevfik Mirât-ı Vuku'ât-ı Harbiye

  1. Tez No: 808660
  2. Yazar: MURAT DERİN
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ SUNGUR DOĞANÇAY
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dicle Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yakınçağ Tarihi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 372

Özet

Mir'ât-ı Vuku'ât-ı Harbiye, Selanikli Tevfik'in 1897 Osmanlı-Yunan Savaşı üzerine yazdığı bir eseridir. Osmanlı Devleti ve Yunanistan arasında 1897 yılında gerçekleşen savaşın araştırmaları için bu eser oldukça önemlidir. Eserde savaşın öncesi, nedenleri, Girit Adasının durumu, Avrupa devletlerinin rolü, Osmanlı Devleti'nin savaşa karşı yaklaşımı, savaşın seyri ve savaştan sonra yapılan barış müzakereleri konu edinilmiştir. Eserin giriş kısmında Osmanlı Devleti ile Yunanistan arasında savaşı tetikleyen ve anlaşmazlıkların konu edildiği Girit Adası'ndaki isyanlar ve Osmanlı Devleti'yle beraber Avrupa devletlerinin tutumu anlatılmıştır. Birinci kısımda savaş için yapılan askeri hazırlıklar, sevkiyatlar ve savaşın nasıl cereyan ettiği anlatılmaktadır. İkinci kısımda savaştan sonraki mütareke ve ön barış anlaşmaları konu edinilmiştir. Yazar, metin aralarına eklediği resimler ile konu ile alakalı olan şahıslar veya mekânlar hakkında görseller paylaşmıştır. Bu eserin transkripsiyon ve değerlendirilmesi yapılarak araştırmacıların bu eserden daha çok istifade etmesi amaçlanmıştır. Ayrıca 1897 Osmanlı-Yunan Savaşı'nın daha iyi anlaşılması hedeflenmiştir. Değerlendirme kısmında Selanikli Tevfik'in savaşla alakalı yaşanan hadiseleri okuyuculara nasıl aktardığı ve bu hadiseler hakkında yorumları ele alınmıştır. Anahtar Sözcükler Selanikli Tevfik, Mirât-ı Vukû'ât-ı Harbiye, 1897 Osmanlı-Yunan Harbi, Girit Adası

Özet (Çeviri)

Mir'ât-ı Vuku'ât-ı Harbiye is a work written by Selanikli Tevfik, which focuses on the 1897 Ottoman-Greek War. This piece is of great importance for research on the war that took place in 1897 between the Ottoman Empire and Greece. This scholarly opus delves into various facets of the conflict, the previous history of war, its causes, the state of affairs in the Island of Crete, the involvement of European powers, the Ottoman Empire's approach towards the war, the course of the hostilities, and the subsequent peace negotiations. Within the introductory section of the work, attention is directed towards the uprisings on the Island of Crete, which acted as a catalyst for the war between the Ottoman Empire and Greece, shedding light on the disputes that precipitated the conflict. The first section delineates the military preparations made in anticipation of the war, the logistical arrangements involved, and a comprehensive narration of the unfolding of the conflict. The second section comprehensively addresses the subsequent armistice and preliminary peace agreements reached in the aftermath of the war. Notably, the author supplements the text with strategically placed illustrations that visually contextualize the individuals and locations pertinent to the subject matter. The aim of transcribing and evaluating this work is to enable researchers to benefit more from it. Furthermore, it is targeted to better understand the 1897 Ottoman-Greek War. In the evaluation section, how Selanikli Tevfik relayed the events related to the war to his readers and his commentary on these events have been addressed. Keywords Selanikli Tevfik, Mir'ât-ı Vukû'ât-ı Harbiye, 1897 Ottoman-Greek War, The Island of Crete."

Benzer Tezler

  1. Selanikli Tevfik'in (1860-1910) Hindistan seyahatnamesi, (Metin-inceleme-indeks)

    Selanikli Tevfik's (1860-1910) India travelogue (Text-analysis-index)

    NADEEM JAVED

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHAMMET GÜR

  2. Çekmece mecmuasının çeviri yazısı ve edebiyat ile ilgili metinlerin incelenmesi

    Transcription of Çekmece journal and analysing of texts about the literature

    TUĞÇE BAŞOL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıNevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MURAT GÜR

  3. Ara nesilde hikâye

    Story in the interim generation

    NAZLI MEMİŞ BAYTİMUR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıFırat Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FATİH ARSLAN

  4. Nevsâl-i Askeriye kitabının transkripsiyonu

    Transciription of Nevsâl-i Askeriye

    YÜCEL ÇELİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    TarihGaziantep Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. R.YAŞAR BÜYÜKOĞLU

  5. Nevzad-ı Musıki'de bulunan ilk beş makamın metin çalışması

    Başlık çevirisi yok

    LÜTFİYE ÖZER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Güzel Sanatlar Ana Sanat Dalı

    PROF. DR. NEVZAD ATLIĞ