Geri Dön

Süheyl ü nev-bahār'da vücut bölümleri, uzuvlar ile ilgili isimlerin eşdizimlikleri

Collocations of nouns related to body parts and limbs in Süheyl ü nev-bahar

  1. Tez No: 821453
  2. Yazar: HAVVA MERT
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ FATMA ŞENYÜZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Süheyl ü Nev-bahār, Hoca Mes 'ūd, Eşdizim, Organ Adı, İsim, Süheyl ü Nev-bahar, Hoca Mes'ūd, Collocation, Organ Name, Name
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Kütahya Dumlupınar Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 180

Özet

Çalışmanın birinci bölümü Hoca Mes'ūd'un hayatı ve Süheyl ü Nev-bahār ile ilgili genel bilgiler içermektedir. İkinci bölümde eşdizimlilik konusuna değinilerek kavram hakkındaki iki yaklaşım ile ilgili bilgiler verilmiştir. Üçüncü bölümde 14. yüzyılda Hoca Mes 'ūd ve yeğeni İzzeddin Ahmed tarafından Farsçadan Türkçeye çevirisi yapılan ve beşerȋ aşkın ilk örneği kabul edilen Süheyl ü Nev-bahār adlı eserde eşdizim incelemesi yapılmıştır. Süheyl ü Nev-bahār'daki organ adlarıyla ilgili isimlerin eşdizimlilikleri incelenirken Cem Dilçin'in Süheyl ü Nev-Bahār İnceleme-Metin-Sözlük (1991) adlı eseriyle Özkan Ciğa'nın Süheyl ü Nev-Bahȃr (Metin-Aktarma, Art Zamanlı Anlam Değişmeleri, Dizin) (2013) adlı yüksek lisans tezinden yararlanılmıştır. İlk olarak eserde yer alan organ adları taranmış ve bunların isimlerle kurduğu birliktelikler sıklık temelli yaklaşım esas alınarak tespit edilmiştir. Sonrasında organ adlarıyla ilgili isimler dil bilgisel örüntüler içerisinde tablolar halinde sunulmuş, şekil ve anlam bakımından incelenen bu yapılarda Türkçe Sözlük, Yeni Tarama Sözlüğü, Eski Anadolu Türkçesi Sözlüğü gibi kaynaklara başvurulmuştur. Koyu punto ile yazılan eşdizimlerin karşılarına sıklığı verilmiş ardından eşdizimlerin yer aldığı beyitler cilt, sayfa, beyit numarası ve Türkiye Türkçesindeki karşılıklarıyla tablolar halinde gösterilmiştir. İncelemede yer alan eşdizimlerin sıklıkları ve dizini EK 1'de; insan vücuduyla ilgili adlar ve sıklıkları ise EK 2'de verilmiştir.

Özet (Çeviri)

The first part of the study is it contains general information about the life of Hoca Mes'ūd and Süheyl ü Nev-bahār. In the second part, the subject of collocation is mentionedand information about two approaches about the concept is given. In the third part, collocation analysis is made in the work named Süheyl ü Nev-bahar, which was translated from Persian to Turkish by Hoca Mes'ūd and his nephew Izzeddin Ahmed in the 14th century and is accepted as the first example of human love. While examining the collocations of the organ names in Süheyl ü Nev-bahar, Cem Dilçin's Süheyl ü Nev-Bahar Analysis-Text-Dictionary (1991) and Özkan Ciğa's Süheyl ü Nev-Bahar (Text-Transfer, Diachronic Meaning Changes, Index) (2013) master's thesis was used. First, the organ names in the work were scanned and their associations with the names were determined based on the frequency-based approach. Afterwards, the names related the organ names were presented in tables within grammatical patterns, and in these structures examined in terms of shape and meaning, resources such as Turkish Dictionary, New Scanning Dictionary, Old Anatolian Turkish Dictionary were consulted. The frequency of the collocations written in dark font is given against them, and then the couplets with the collocations are shown in tables with their volume, page, couplet numbers and their equivalents in Turkey Turkish. The frequencies and index of collocations in the review are in Appendix 1; the names and frequencies related to the human body are given in Appendix 2.

Benzer Tezler

  1. Süheyl ü Nev-Bahar'daki ikilemeler

    Reduplications in Süheyl ü Nev-Bahar

    NESLİN ERİHA GENÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Türk Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET ÖLMEZ

  2. Süheyl ü Nev-bahâr'ın Sentaksı (Söz Dizimi)

    Syntax of Süheyl ü Nev-bahâr

    HAMİ AKMAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıVan Yüzüncü Yıl Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. VEYSİ SEVİNÇLİ

  3. Süheyl û Nev-bahâr Mesnevisi'nde tasvir

    Nev-bahar's description of beauty in the work of Nevbahar with Süheyl

    HAKAN UÇKAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıGaziantep Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÜLŞAH GAYE FİDAN

  4. Kısasü'l-Enbiya'da ikilemeler

    Reduplications in Kısasü'l Enbiya

    FATMA NUR TALU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Türk Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET ÖLMEZ

  5. Eski Anadolu Türkçesinde organ adlarının kullanım alanları

    Usage areas of organ names in Old Anatolian Turkish

    ELANUR TUNCER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıAğrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ NECİP FAZIL ŞENARSLAN