Geri Dön

Tercüman-ı Şark Gazetesi'nin transkripsiyon ve değerlendirilmesi (7 Rebiülahir 1295/10 Nisan 1878-4 Şevval 1295/ 1 Ekim 1878)

Developments in Europe on Tercüman-ı Şark Newspaper

  1. Tez No: 834812
  2. Yazar: NAZAN İNALĞAÇ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. YAHYA BAĞÇECİ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Osmanlı Devleti, Gazete, Telgraf haberleri, Ottoman Empire, Newspaper, Telegraph news
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Erciyes Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yakınçağ Tarihi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 1547

Özet

Tercüman-ı Şark Gazetesi 7 Rebülahir 1295 /10 Nisan 1878 yıllında yayın hayatına atılmıştır. Gazete'nin müdürü Mihran Efendi, başyazarı Şemsettin Sami'dir. Gazete kendisini“halk gazetesi”olarak tanımladığından dolayı yazılarında anlaşılır ve sade olmaya özen göstermiştir. Gazete içeriğinde iç politikaya dair haberler sınırlıdır. Aynı dönemde yayınlanan diğer gazetelerden farklı olarak içeriğinde, II. Abdülhamid'in şahsına yönelik olumlu ve olumsuz eleştirilerden kaçınılmıştır. Bundan dolayı başta Avrupa ve Balkanlar olmak üzere dünyanın her bölgesinden gelen haberlere, tercüme ve özet şeklinde yer vermiştir. Haberlere orijinal olarak yer verse de katılmadığı ve yanlış olduğunu düşündüğü haberlerin hemen alt kısımlarında Mütalaa başlığıyla fikirlerini belirtmiştir. Ayrıca gazetelerin ilk sayfalarında Cümle-i Siyasi kısmıyla kendi fikirlerini ve gündemi değerlendirdiği bir kısım bulunmaktadır. Bu özelliğiyle de birçok gazeteden ayrılmıştır. Tercüman-ı Şark gazetesinin içeriği, yayınlandığı döneme ait gelişmelere dair olayların olduğu bölgelerden gelen gazeteler, Avrupa gazeteleri ve Tercüman-ı Şark gazetesinin muhabirlerinin gönderdiği haberlerle teşkil edilmesinden dolayı, olayların birden fazla bakış açısıyla incelenmesine fırsat vermektedir. Gazete içeriğinde haberlerine yer verilen gazetelerin başında: Times, Ferdu Bosfor, Levand Herald, Kurye Duryan, La Türkü ve Resmi gazeteler vs. bulunmaktadır. Telgraf haber kaynakları ise Ajans Havas, Ajans Bordeainu, Reuter, Ajans Rus ve Gemi kumpanyaları vs. yer almıştır.

Özet (Çeviri)

The Tercüman-ı Şark newspaper was founded on April 10, 1878, in the 7th month of Rebiul-evvel 1295. The director of the newspaper was Mihran Efendi and the editor-in-chief was Şemsettin Sami. The newspaper, which defined itself as a“people's newspaper,”paid attention to being clear and simple in its writings. The newspaper's content is limited to news about domestic politics. Unlike other newspapers published in the same period, the newspaper avoided positive and negative criticism of the person of Sultan Abdulhamid II. For this reason, it included news from all over the world, including Europe and the Balkans, in translation and summary form. Although it included the news in its original form, it expressed its opinions under the heading of“Mütalaa”immediately below the news it did not agree with and thought was wrong. In addition, there is a section on the first pages of the newspapers with the“Cümle-i Siyasi”section, where it evaluates its own opinions and the agenda. This feature also distinguishes it from many other newspapers. The content of the Tercüman-ı Şark newspaper, which is composed of newspapers from the regions where the events related to the developments of the period it was published took place, European newspapers, and news sent by the correspondents of the Tercüman-ı Şark newspaper, provides an opportunity to examine the events from more than one perspective. The newspapers whose news were included in the content of the newspaper are: Times, Ferdu Bosfor, Levand Herald, Kurye Duryan, La Türkü and Official newspapers, etc. The telegraph news sources are: Ajans Havas, Ajans Bordeainu, Reuter, Ajans Rus and Ship companies, etc.

Benzer Tezler

  1. Bir Ceditçi aydın Muhammed Fatih Kerimî: Hayatı-faaliyetleri ve eserleri (1870-1937)

    A Jadidist intellectual Muhammed Fatih Kerimî: Life-activities and works (1870-1937)

    EMRE ÖZSOY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    TarihAnkara Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALDUN EROĞLU

  2. Şemsettin Sami'nin hayatı, edebî kişiliği ve eserleri üzerine bir inceleme

    A review of the life, works and literary personality of Şemsettin Sami

    MUAMMER ÖZTÜRK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Yeni Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SABAHATTİN ÇAĞIN

  3. Bosna-Hersek'in Avusturya-Macaristan İmparatorluğu tarafından işgalinin Osmanlı basınına yansıması

    The reflection in the Ottoman press on the occupation of Bosnia and Herzegovina by Austria-Hungary Empire

    ESRA YOĞURTCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    TarihSakarya Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TUFAN TURAN

  4. Kafkasya Türklerinden Ömer Faik Numanzade'nin hayatı ve faaliyetleri (1872-1937)

    A Caucasian Turk Ömer Faik Numanzade's life and activities (1872-1937)

    JAFAR MUSTAFAEV

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    BiyografiMarmara Üniversitesi

    Türk Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET KANLIDERE

  5. Tercüman-ı Hakikat Gazetesi(2001-2500. sayılar)İnceleme ve Seçilmiş metinler

    Tercüman-i Hakikat Newsletter (2001-2500. numbers)Reviev and Selected texts

    SEDEF BOZPOLAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıCumhuriyet Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SÜHEYLA YÜKSEL