Geri Dön

Türkçeyi yabancı dil olarak öğretenlerin otantik metin kullanımı: Ölçek geliştirme çalışması

Authentic text use by those who teach Turkish as a foreign language: A scale development study

  1. Tez No: 835037
  2. Yazar: GÜL ÇAKIR
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. GÖKÇEN GÖÇEN ÖZDEMİREL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yabancılara Türkçe Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 103

Özet

Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde otantik metin kullanımının önemi büyüktür. Otantik metinler, öğretim yapmak için özel olarak üretilmemiş olup günlük hayatta sıkça karşılaşılan metinler olarak tanımlanmaktadır. Özellikle bu alanda çalışan öğreticilerin derslerinde otantik metinlerden yararlanmaları, öğretimi etkili bir hâle getirmektedir. Alanyazın incelendiğinde Türkçeyi yabancı dil olarak öğretenlerin otantik metin kullanım durumlarını belirlemeye yönelik Türkçe bir ölçeğin olmadığı tespit edilmiştir. Bu alanda kullanılacak geçerlik ve güvenirliği kanıtlanmış bir ölçeğin geliştirilmesi, ihtiyaç olarak görülmektedir. Çünkü bu belirleme, öğreticilerin farkındalığını artırıp öğretim niteliğini düzenlemek açısından önemli bir referans olacaktır. Bu çalışmada“Türkçeyi yabancı dil olarak öğretenlerin otantik metin kullanım durumları nedir?”sorusundan hareketle, Türkçeyi yabancı dil olarak öğretenlerin otantik metin kullanım durumlarını belirlemeye yönelik bir ölçek geliştirme çalışmasının yapılması amaçlanmıştır. Bu kapsamda yapılan çalışmada öncelikle konuyla ilgili ölçek maddeleri hazırlanmış ve uzman görüşüne göre şekillendirilmiştir. Geçerlik ve güvenirlik analizlerinin ardından ölçeğin son hâli verilmiştir. Araştırmanın çalışma grubunu 205 öğretici oluşturmaktadır. Yapılan faktör analizi sonucunda ölçek; 17 madde içeren,“Beceri ve Düzey Kapsamında Otantik Metin Kullanımı”,“Anlama Becerileri Kapsamında Otantik Metin Kullanımı”ve“Anlatma Becerileri Kapsamında Otantik Metin Kullanımı”başlıklı 3 boyutlu bir yapıdan oluşmaktadır. Maddeler, toplam varyansın %68,572'sini açıklamaktadır. Ölçeğin güvenirliği için Cronbach Alfa iç tutarlık katsayısı hesaplanmıştır. Geliştirilen ölçeğin genel güvenirlik kat sayısı .91 olarak bulunmuştur. Bununla birlikte yine iç tutarlığın belirlenmesi için eş değer yarılar yöntemi kullanılmıştır. Ölçeğin iki farklı bölümünden elde edilen korelasyon katsayısı .93 olarak hesaplanmıştır. Bulunan bu değerler“Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğretenlerin Otantik Metin Kullanımı Ölçeği”nin geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğunu göstermektedir. En düşük 17, en yüksek 85 puanın alınabileceği bu ölçeğin uygulandığı araştırma grubunun otantik metin kullanım ortalaması, 5 üzerinden 4,30'dur. Alınan toplam puan ise 73'tür. Buradan hareketle katılımcıların otantik metin kullanma düzeylerinin“çok iyi”düzeyde olduğu sonucuna ulaşılmıştır. Geliştirilen bu ölçeğin, alanda çalışan araştırmacılara ve öğreticilere yararlı olacağı düşünülmektedir.

Özet (Çeviri)

The use of authentic texts is of great importance in teaching Turkish as a foreign language. Authentic texts are not specifically specified for teaching, and daily surviving general information texts are produced and listed. In particular, the use of authentic texts by the instructors working in this field makes teaching effective. When the literature is examined, it has been determined that there is no Turkish scale to determine the authentic text usage status of those who teach Turkish as a foreign language. It is seen as a need to develop a scale with proven validity and reliability to be used in this field. Because this determination will be an important reference in terms of increasing the awareness of the instructors and regulating the teaching quality. In this study,“What are the authentic text usage situations of those who teach Turkish as a foreign language?”Based on the question, it is aimed to conduct a scale development study to determine the authentic text usage status of those who teach Turkish as a foreign language. In the study carried out in this context, first of all, the relevant articles were prepared and shaped according to the expert opinion. After the validity and reliability analyzes, the final version of the scale was given. The study group of the research consists of 205 teachers. As a result of the factor analysis, the scale; It consists of a 3 dimensional structure with 17 items titled“Use of Authentic Text in the Scope of Skills and Levels”,“Use of Authentic Text in the Scope of Comprehension Skills”and“Use of Authentic Text in the Scope of Expression Skills”. The items explain 68,572% of the total variance. The Cronbach Alpha internal consistency coefficient was calculated for the reliability of the scale. The general reliability coefficient of the developed scale was found to be .91. However, the equivalent halves method was used to determine the internal consistency. The correlation coefficient obtained from two different parts of the scale was calculated as .93. These values show that the“Authentic Text Usage Scale of Those Who Teach Turkish as a Foreign Language”is a valid and reliable measurement tool. The average of authentic text usage in this perception perception research group, where the lowest 17 and the highest 85 points can be obtained, is 4,30 out of 5. The total score received is 73. From this point of view, it is concluded that the authentic text usage widths are“very good”. It is thought that the developed scale will be useful to researchers and to the teachers working in this field.

Benzer Tezler

  1. Edebi bir metin türü olan tiyatronun yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanımı ve dört beceriye katkısı

    The employment of theater as a literary genre in teaching Turkish as a foreign language and its contribution to language skills

    EMBİYE ALTAÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MELTEM EKTİ

  2. Gölgeleme tekniğinin Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin dinleme ve konuşma becerilerine etkisi

    The effect of shadowing technique on listening and speaking skills of learners of Turkish as a foreign language

    GÜLCE DOĞAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimBolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilgiler Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALİT KARATAY

  3. Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin okuma becerisi üzerinde dijital hikâye kullanımının etkisi

    The effect of using digital story on reading skills of turkish language learners

    SENA KIZILCAKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimKırıkkale Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DENİZ MELANLIOĞLU

  4. Yabancı dil olarak Türkçe öğretenlerin konuşma becerisini ölçme sürecine yönelik uygulamaları

    Implementation of Turkish teachers as a foreign language in the process of testing speaking skill

    DİLEK KOCAYANAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NAZMİYE TOPÇU TECELLİ

  5. Yabancı dil olarak Türkçe öğreten öğretim elemanlarının sınav hazırlama ve ölçme değerlendirme yeterlik algıları

    Exam preparation and assessment proficiency perceptions of instructors teaching Turkish as a foreign language

    NERMİN ALTINTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KAMİL İŞERİ