Geri Dön

Osman Tevfik ve Şerh-i Kasîde-i Bürde Tercüme-i Mücmeli adlı eseri (İnceleme-metin)

Osman Tevfik and Sharh Qasida al-Burda Tarjama Mucmali (Review-text)

  1. Tez No: 840469
  2. Yazar: TALİP AKKAYA
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET EMİN YAĞCI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 255

Özet

İlk defa Arap edebiyatında ortaya çıkmış bir edebi tür olan kaside, İslâmiyetten sonra da nazım biçiminde ve işlenen konularında bazı değişiklikler olmakla birlikte Arap şiirindeki ağırlığını asılarca muhafaza etmiştir. Ḳaṣîdetü'l-bürde, 13. yüzyılda Muhammed b. Sâid el-Bûsîrî tarafından yazılan ve Hz. Muhammed'i öven medhiyelerden birisidir. Bu kaside âlimler tarafından çok beğenilmiş üzerine yüzyıllar boyunca çeşitli hacimlerde şerhler yazılmıştır. Ömer b. Ahmed el-Harpûtî tarafından 19. yüzyılın ilk çeyreğinde kaleme alınan ʻAṣîdetü'ş-şühde Şerḥ-i Ḳaṣîdeti'l-bürde isimli eser ise Osmanlı'nın son döneminde neşredilen Ḳaṣîdetü'l-bürde şerhlerinden birisidir. el-Harpûtî'nin şerhinde muhtelif alanlardaki ilmi birikimini kullanarak geniş kapsamlı bir çalışma yaptığı görülmektedir. Eserinde fıkıh, tefsir, hadis, kelam, mantık, şiir, sarf, nahiv, belagat gibi konulardaki açıklamaları ve üslubu ilim erbabı tarafından çok beğenilip takrizler yazılmış, İslam âleminin farklı ilim merkezlerinde kitabı basılmıştır. Tezimizde bu şerhin basılı tek tercümesi olan Şerḥ-i Ḳaṣîde-i Bürde Tercüme-i Mücmeli isimli eser incelendi ve transkripsiyonlu metin haline getirilip ilim dünyasına kazandırıldı. Selanik İstinaf Mahkemesi başkâtibi Osman Tevfik Efendi tarafından 19. yüzyılın son çeyreğinde yazılan tercüme, şerhi ile karşılaştırılıp farklılıkları tespit edildi. ʻAṣîdetü'ş-şühde gibi beğenilen bir eserin ilim ehli olmayanların da istifadesine sunulması maksadı ile Osman Tevfik Efendi tarafından özetlendiği ve bazı yerlere farklı kaynaklardan eklemeler yapıldığı görüldü.

Özet (Çeviri)

Qasida as a literary genre that first appeared in Arabic literature, has preserved its importance in Arabic poetry for all time, although there were some changes in its verse form and subjects after Islam. Qasida al-Burda, as a kind of ode, written by Saʿīd al-Būṣīrī in the 13th century in praise of Muḥammad. This ode was highly appreciated by scholars and various volumes of commentaries were written on it throughout the centuries. The work titled Asedatu's-shuhda qasida al-Burda, written by Omar b. Ahmad al-Ḫarpūtī in the first quarter of the 19th century, is one of the commentaries on Qasida al-Burda published in the last period of the Ottoman Empire. It is seen that al-Harputi made a comprehensive study in his commentary, using his scientific knowledge in various fields. In his work, his explanations and style on subjects such as fiqh, tafsir, hadith, kalam, logic, poetry, grammar, syntax, and rhetoric were highly appreciated by scholars and criticisms were written, and his book was published in different scientific centers of the Islamic world. In our thesis, the work called Sharh Qasida al-Burda Tarjama Mucmali, which is the only printed translation of this commentary, was examined and turned into a transcribed text and brought to the scientific world. The translation, written by Osman Tevfik Efendi, chief clerk of the Court of Appeal of Thessaloniki, in the last quarter of the 19th century, was compared with its commentary and its differences were identified. It was seen that a popular work such as Asedatu's-shuhda was summarized by Osman Tevfik Efendi to make it available to those who are not experts in science, and some additions were made from different sources.

Benzer Tezler

  1. Kalem ve Müddesir surelerinde cehenneme götüren ameller

    Kalem and Muddesir surasdıscussedunder title

    OSMAN NEDİM YEKTAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    DinSakarya Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DAVUT AYDÜZ

  2. Mütalaa mecmuası: Tahlili fihrist, inceleme, metinler

    Başlık çevirisi yok

    OĞUZHAN DAVUT İSLAMOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    Türk Dili ve EdebiyatıKaradeniz Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NAZAN BEKİROĞLU

  3. Çerkeşîzade Mehmet Tevfîk Efendi ve Kasâid-i Tevfîk'i

    Çerkeşîzade Mehmet Tevfîk Efendi and His Kasâid-i Tevfîk

    ŞEYMA YEŞİL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ABDULMECİT İSLAMOĞLU

  4. Milli Mücadele'de Çerkez Ethem ve Kuva-yı Seyyare'nin faaliyetleri (1919?1920)

    In The Turkish National Struggle For Independence, Ethem The Circassian and The Activities Of Kuva-yı Seyyare (Mobile Army) (1919?1920)

    ZÜBEYİR UZUN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    TarihSelçuk Üniversitesi

    Tarih Bölümü

    DOÇ. DR. OSMAN AKANDERE

  5. Bor oksit katkısının çinko oksit'in mikroyapı ve elektriksel özelliklerine etkisi

    The effect of boron oxide addition to the microstructure and electrical properties of zinc oxide

    BERAT YÜKSEL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Metalurji Mühendisliğiİstanbul Üniversitesi

    Metalurji ve Malzeme Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. TEVFİK OSMAN ÖZKAN