Geri Dön

Emel Mecmuası(1-15), fihrist, çeviri seçme edebi metinler

Emel Mecmuası (1-15), fihrist, translation and selected literature texts

  1. Tez No: 849864
  2. Yazar: VEYSİ ARTAN
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ FATİH DİNÇER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Emel Mecmuası, Edebi Ürünler, Türkiye Türkçesi, Emel Magazine, Literary works, Turkish of Turkey
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Kırşehir Ahi Evran Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 310

Özet

Emel Mecmuası 1930 yılında yayın hayatına başlamıştır. Yayımlandığı ilk günden günümüze kadar belli dönemler hariç yayım hayatına devam etmektedir. Bu mecmua ilmi, iktisadi, içtimai ve edebi bir içerikle neşredilmiştir. Dergide bulunan yazıların muhteviyatını tespit edecek bir çalışma yapılmıştır. Bu çalışmada Emel mecmuasının 1930 yılında yayımlanan ilk 15 sayısındaki edebi ürünler ele alınmıştır. Bu nüshalar Arap alfabesinden Latin alfabesine çevrilmiştir. Bu nüshalarda geçen edebi ürünler incelenerek değerlendirilmiştir. Bu çalışma dört bölümden oluşmuştur. Birinci bölümde Emel Mecmuası hakkında bilgi verilmiştir. İkinci bölümde Emel Mecmuasının ilk 15 sayısında neşredilen edebi ürünler değerlendirilmiştir. Üçüncü bölümde fihrist oluşturulmuştur. Dördüncü bölümde ise Emel Mecmuasının çevirisine yer verilmiştir.

Özet (Çeviri)

Emel Magazine started its publishing life in 1930. It has been continuing its publication life, except for certain periods, from the first day it was published to the present day. This journal science has been published with an economic, social and literary content. A study has been carried out to determine the content of the articles in the journal. In this study, the literary works in the first 15 issues of Emel magazine published in 1930 are discussed. These copies were translated from Arabic alphabet to Latin alphabet products in these copies were examined and evaluated. This study consists of four parts. In the first chapter, information about Emel Magazine is given. In the second part, the literary works published in the first 15 issues of Emel Magazine are evaluated. In the third chapter, an index was created. In the fourth chapter, the translation of Emel Magazine is given.

Benzer Tezler

  1. İstanbul Araştırmaları Enstitüsü Kütüphanesi ŞR_000076 numaralı şiir mecmuası (İnceleme-metin)

    Istanbul Research Institute Library ŞR_000076 numbered poetry journal (Review-text)

    EMEL ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıKaramanoğlu Mehmetbey Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KAMİL ALİ GIYNAŞ

  2. Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi 2069-1//2 risaleler çalışması

    Topkapı Palace Museum Library numbered 2069-1//2 tractate (risale) studies

    EMEL DEMİRGEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Tarihİstanbul Teknik Üniversitesi

    Müzikoloji Ana Bilim Dalı

    DOÇ. Ş. ŞEHVAR BEŞİROĞLU

  3. Emel Mecmuası'nda halk kültürü unsurları

    Folk culture elements in the Magazines Emel

    GÜLDEN ÜNLÜ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Halk Bilimi (Folklor)Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET NACİ ÖNAL

  4. Cafer Seydahmet Kırımer'in Emel mecmuası'ndaki yazıları (1930-1939)

    The writings of Jafer Seydahmed Kirimer in Emel mecmuasi (1930-1930): Study and text

    AYŞE BİHTER KÜÇÜKERDEM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    TarihMarmara Üniversitesi

    Türk Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET KANLIDERE

  5. Beta thalassemia majorlu olgularda kemik dokusu çinko düzeyleri

    Başlık çevirisi yok

    EMEL ÜNAL

    Tıpta Uzmanlık

    Türkçe

    Türkçe

    1986

    Çocuk Sağlığı ve HastalıklarıAnkara Üniversitesi

    Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları Ana Bilim Dalı