Geri Dön

Afrahat ve 'Taḥwîtho d-Ṭûṭîtho' adlı ispatı: Çeviri-değerlendirme

Aprahat and his demonstration on the Grapecluster: Translation and evaluation

  1. Tez No: 849958
  2. Yazar: ILONA DEMİR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MEHMET SAİT TOPRAK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Religion
  6. Anahtar Kelimeler: Afrahat, İspatlar, Üzüm, Üzümün Bereketi, Üzüm Salkımı, Üzüm Salkımın Bereketi, Üzüm Salkımı Hakkındaki İspat, Aphrahat, Demonstration About the Grapecluster, Demonstrations, Grapes, Grapecluster, Grapes' Blessing, The Grapecluster's Blessing
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Mardin Artuklu Üniversitesi
  10. Enstitü: Yaşayan Diller Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Süryani Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 108

Özet

Tezimiz,“Afrahat'ın Üzüm Salkımı Hakkındaki Yirmi Üçüncü İspat”bölümü çerçevesinde ele alınacağı için, Afrahat'ın (MS 270 – 345) kim olduğu, eseri ve edebi kişiliği ele alınmıştır. Özellikle Afrahat'ın“İspatlar”isimli eserinin bir bölümü olan“Yirmi Üçüncü İspat”ın Türkçeye tercüme edilerek literatüre kazandırılması hedeflenmiştir. Bu konuyla ilgili ülkemizde ulaşabildiğimiz herhangi bir çalışma bulunmamaktadır. Afrahat'ın yirmi üç ispatı, Süryani İncil metinlerinin tarihini, tefsirini ve biraz da kristolojisini konu aldığı için Süryani literatürü açısından klasik dönemin başlangıcını temsil eder. Ayrıca İspatlar'ın ilk on bölümü, Hristiyanların temel inanç prensiplerini ve yapmaları gereken sorumlulukları konu almaktadır. Diğerleri ise Yahudilikle ilgilidir ve Hristiyanlar arasındaki Yahudilik eğilimleri ile mücadele etmeyi konu edinir. Dönemin siyasî olaylarından bahsederken bu olaylara Allah'tan başka kimsenin müdahale edemeyeceğini vurgular. Bu konu hakkında da sadece Tevrat'ı kaynak olarak gösterir. İspatımızın temel konusu üzüm salkımı ve içindeki bereketin soyları korumasıdır. Tezimizin Giriş kısmında, araştırmamızın amacı, sınırları ve üzerinde durulan kaynaklar belirtilmiştir. Birinci Bölüm'de, Afrahat'ın kim olduğuna, edebi kişiliğine ve İspatlar başlıklarına yer verilmiştir. İkinci Bölüm'de, Üzüm Salkımı Hakkındaki İspat'ın Süryanice ve tercüme metni ile tercümede geçen şahıslar, yerler ve kavramlar hakkında açıklamalara yer verilmiştir. Üçüncü Bölüm'de ise üzümün bereketi ve üzümün kilisedeki anlamından bahsedilmiştir.

Özet (Çeviri)

Since our thesis will be considered in the frame of“Aphrahat's Twenty – third Demonstration about the Grapecluster”, the identity of Aphrahat (AD 270 – 345), his work and his literary identity have been discussed. In particular, the aim was to translate the“Twenty – third Demonstration”, one of Aphrahat's works and demonstrations. There is no work available on this subject in our country. The twenty – three demonstrations of Aphrahat represent the beginning of the classical period in terms of Syriac literature as they deal with the history and commentary of the Syriac Bible texts. The first ten chapters of the Demonstrations also address the basic principles of Christians and the responsibilities they must uphold. The others are related to Judaism and the resistance against Judaic tendencies among Christians. When discussing the political events of the period, Aphrahat emphasized that no one except God can intervene in these events. He solely refers to the Torah as a reference on this subject. The essence of the Demonstration revolves around the Grapecluster and the blessing inside it, which safeguards the generations. In the introduction of this thesis, we focused on the purpose, limitations and the resources of our research. The first chapter provides information on Aphrahat, his literary identity and a list of the titles of the Demonstrations. The second part entails the translation of the Demonstration on the Grapecluster followed by explanations about the people, places and concepts in the translation. The third chapter delves into the blessing of grapes and their significance in the church.

Benzer Tezler

  1. Afrahat'ın Beşinci İspatı

    Aphrahat's Fifth Demonstration

    AYŞE HACIMUSTAFAOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıMardin Artuklu Üniversitesi

    Süryani Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ KUTLU AKALIN

  2. Afrahat'ın 21. ispatı

    21st proof of Afrahat

    MİZGİN ASLAN BULUT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimMardin Artuklu Üniversitesi

    Süryani Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET SAİT TOPRAK

  3. Afrahat'ın ispatlarında öteki kavramı özelinde Yahudilere ve Yahudiliğe bakışı

    Views on jews and judaism in the demonstrations of aphrahat within the concept of 'Other'

    EŞREF BÖLÜMCÜ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DinMardin Artuklu Üniversitesi

    Süryani Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET SAİT TOPRAK

  4. Süryânîler'de güneş ve ay sembolizmi

    The sun and the moon symbols in Syriac-speakers

    NURGÜL ÇELEBİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıMardin Artuklu Üniversitesi

    Süryani Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET SAİT TOPRAK

  5. Olumlu ve olumsuz yaşantı geçirmiş ergenlerin ostrasizm (sosyal dışlanma) ve affetme düzeylerinin incelenmesi

    Investigation of ostracism (social exclusion) and forgiveness levels of adolescents with positive and negative life experiences

    AYRAHAT HUDAYNAZAROVA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SELAHATTİN AVŞAROĞLU