Geri Dön

Tezkire yazarlarından Mirzâ-zâde Sâlim'in Beşîrnâme isimli mesnevisi: İnceleme-metin-diliçi çevirisi

Mesnevi named Beşîrnâme by Mirzâ-zâde Sâlim, one of the tezkire writers: Review-text-language translation

  1. Tez No: 883857
  2. Yazar: ZEYNEP YAZICI
  3. Danışmanlar: PROF. DR. SADIK YAZAR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Medeniyet Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 223

Özet

Bu tez, XVIII. yüzyılda İstanbul'da yaşamış, Şeyhülislâm Mirzâ Mustafa Efendi'nin oğlu olan, şair, hattat ve tezkire yazarı, Sâlim mahlasına sahip, Mîrzâ-zâde Mehmed Efendi'nin, Beşîrnâme mesnevisini esas alarak hazırlanmıştır. Konusu iki gencin ilmi münazarasına dayanan Beşîrnâme'nin incelemesi üç bölümden oluşmaktadır. Birinci bölüm Beşîrnâme'nin müellifi ve eserin ona aidiyeti, Sâlim'in hayatı ve eserlerinden oluşmaktadır. İncelemenin ikinci kısmı, Beşîrnâme'nin aruz, kafiye ve redif açısından değerlendirilmesi ile mesnevinin muhteva özeti ve edebi değerinden müteşekkildir. Üçüncü ve son bölüm ise incelemeye konu olan mesnevinin çeviriyazı metni ile dilici çevirisinden oluşmaktadır.

Özet (Çeviri)

This thesis focuses on the 18th century and based on the Beşîrnâme masnavi by Mîrzâ- Zâde Mehmed Efendi who was the son of Shaykh al-Islam Mirzâ Mustafa Efendi, who lived in Istanbul in the 19th century, and who was a poet, calligrapher and memoirist. The review was prepared based on the Beşîrnâme masnavi. It is based on the scientific debate of two young people which consists three parts. The first part is about the author of Beşîrnâme and the belonging of the work to him; It consists of sections in which the content and literary value of the masnavi, along with Sâlim's life and works, are revealed. The second part examined Beşîrnâme in terms of aruz, rhyme and rhyme arts and looked at the contribution of the literal aspect of the text. The third part is devoted to the transcribed publication and intralingual translation of the mesnevi that is the subject of the review.

Benzer Tezler

  1. Osmanlı coğrafyasında farklı inanç zümreleri ve tezkire yazarlarının bu zümrelere bakış açıları

    Different faith groups in Ottoman geography and collection of biographies authors' perspectives on these groups

    ŞÜKRAN KOYUNCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıKırşehir Ahi Evran Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET DOĞAN

  2. Lâmiʻî Çelebi Dîvânı'nın bağlamlı dizini ve işlevsel sözlüğü

    Contextual index and functional dictionary of Lâmi̇'î Çelebi̇'s Dîvân

    ESRA KILIÇ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL HAKKI AKSOYAK

  3. Celilî'nin Leyla ve Mecnun'u ve Nizami'nin Leyla ve Mecnun'u ile karşılaştırma

    Leyla ve Mecnun by Celilî and comparison of Nizamî?s Leyla ve Mecnun

    ARZU ATİK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    PROF. DR. ORHAN BİLGİN

  4. Celili Divanı (3b-46a) : İnceleme-metin

    Divan by Celili (3b-46a) : Examination and text

    ARZU ATİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Türk Dili ve EdebiyatıBoğaziçi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZEHRA TOSKA

  5. XVI- XVII. yüzyıl şuara tezkirelerinde şair sultan ve şehzadelere dair poetik değerlendirmeler

    Başlık çevirisi yok

    EMİNE FENER İBİŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıArtvin Çoruh Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ADNAN UZUN