Jean Rene Lemoine'dan Medea : 'Medee, Poeme Enrage' adlı eserde metinlerarası yöntemler
Medee by Jean Rene Lemoine: Intertextual methods in 'Medee, Poeme Enrage'
- Tez No: 912457
- Danışmanlar: PROF. DR. ARZU MEHLİKA KUNT
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2024
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Fransız Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 96
Özet
Bu çalışmanın amacı, Jean René Lemoine'ın“Médée, poème enragé”adlı çağdaş tiyatro eserini metinlerarasılık yöntemi ile kapsamlı bir şekilde incelemektir. Lemoine, bu oyununda büyük ölçüde Euripides'in Medea'sını ve Apollonios'un Argonautika adlı epik şiirini model almış; Medea karakterini mitik özelliklerinden soyutlayarak karaktere daha insani bir boyut kazandırmıştır. Bu değişimin oluşumunu ve sonuçlarını anlayabilmek için kullanılacak olan yöntem, Gérard Genette'in metinlerarasılık modeli olacaktır. Bu yöntemin temel amacı, yeni bir metin içinde başka ve önceki metinlerin simültane varlığını ortaya koyarak, metinlerin arasındaki karşılıklı iletişim ve etkileşimden doğan değişimleri ve ortaya çıkan yeni anlamları derinlemesine araştırmaktır. Çalışmamız kapsamında, Medea karakterinin zamansal gelişimini irdeleyeceğiz. Karakterin antik Yunan dünyasında kapladığı yer ve modern tiyatrodaki varlığını ayrıntılı olarak açıklayacağız. Böylece çalışmamızdaki çağdaş tiyatro metninde Medea karakterinde ortaya çıkan değişimleri ve bu sayede karşımıza çıkan yeni anlamları gösterebilmeyi hedefliyoruz. Ayrıca, postmodern stratejilere de değinerek modern ile klasik tiyatro arasında oluşan kopmayı metin içerisinde keşfetmeye çalışacağız. Sonuç olarak, söz konusu tiyatro metnini metinlerarasılık metoduyla analiz ederek Medea karakterinin tarihi gelişimini yakından görmeyi, modern tiyatro ve çağdaş tiyatrodaki değişmeyen yerinin sebeplerini görebilmeyi hedefliyoruz. Böylece, Medea'nın zamansal değişimi ve günümüz tiyatro sanatındaki yeri konusunda daha geniş bir bakış açısı sunmayı hedefliyoruz.
Özet (Çeviri)
The aim of this study is to analyze Jean René Lemoine's“Médée, poème enragé”using the method of intertextuality. In this play, Lemoine extensively adopts Euripides' Medea and the epic poem“Argonautica”by Apollonius Rhodius as foundational models. His goal is to humanize the character by stripping her of her traditional mythical attributes, presenting her in a more relatable and contemporary light. To understand this transformation within the context of intertextuality, we will employ Gérard Genette's model, which seeks to reveal the simultaneous presence of other narratives and texts within a new work and to investigate the fresh meanings that arise from this interplay. In our study, we aim to illustrate the changes and new interpretations that emerge in this theatrical text by closely examining the historical evolution of Medea's character throughout literature. Additionally, we will explore the rupture between modern and classical theater, emphasizing the postmodern strategies embedded in Lemoine's work. Ultimately, by applying the method of intertextuality to this theater piece, we will illuminate the historical progression of the character of Medea. Through this lens, we will assess her ancient roots and contemporary transformation and endeavor to grasp her ongoing relevance and existence in today's theatrical landscape.
Benzer Tezler
- Les relations Franco-Turques à l'époque du Général de Gaulle (1958-1969)
Başlık çevirisi yok
GÜLNİHAL ZORA
- Temporalty in architecture
Mimaride yaşantı kavramı
ECE CEYLAN BABA
Yüksek Lisans
İngilizce
2006
FelsefeYeditepe ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
Y.DOÇ.DR. MURAT ŞAHİN
ÖĞR.GÖR. ARMAN GÜRAN
- Taklit ve şiddet
Imitation and violence
İLKE CİDE
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
FelsefeAnkara ÜniversitesiSiyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYHAN YALÇINKAYA
- Sanatçıların yarattığı pencereler ve kapılar
Başlık çevirisi yok
ALİ BİRO
Yüksek Lisans
Türkçe
1998
Mimarlıkİstanbul Teknik ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SEMRA ÖGEL