Geri Dön

Almanya ve Türkiye'de gençlik edebiyatının dijitalleşme sürecinde ergenlerin sosyal sorunlarının değişimi

The transformation of adolescents' social issues in the digitalization process of youth literature in Germany and Turkey

  1. Tez No: 934954
  2. Yazar: GÖKSELİN YAVUZYILMAZ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. NERİMAN NÜZKET ÖZEN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 112

Özet

Gençlik Edebiyatının kapsamı uzun yıllar boyunca edebiyat dünyasında tartışma konusu olmuş ve yetişkinler için yazılmış olsa dahi genç karakterlerin bulunduğu eserler ile gençler tarafından okunan eserler de bu çerçevede değerlendirilmiştir. Gençlik Edebiyatı tarihte pek çok kez ahlaki değerler aşılamak, ideolojik fikirler yaymak ve dini öğretiler aktarmak gibi amaçlarla araç edinilmiş ve ergenlerin sorunları görmezden gelinmiştir. 1980'lerde ergenlerin kimlik arayışı ve sorunlarına odaklanan eserlerle Gençlik Edebiyatı araç olmaktan uzaklaşmaya başlamıştır. Edebiyat sosyolojisi bağlamında, bu eserlerde yer alan ergenlik sorunları gençlerin kültürel ve dönemin şartlarıyla yaşadıkları sorunlara ışık tutmaktadır. Dijitalleşme süreci ile beraber dijital platformlarda da gençler tarafından Gençlik Edebiyatı eserleri yazılmaya başlanmış ve bu eserlerde; geleneksel eserlerde işlenen ebeveyn ayrılığı, ebeveyn eksikliği, akran zorbalığı gibi temalar yer almaktadır. Dijitalin getirdiği sorunlar olarak sosyal medyanın idealize ettiği beden algısının etkisiyle ortaya çıkan yeme bozuklukları, uzak mesafe ilişkileri ve internet bağımlılığı ön plana çıkmıştır. Bu çalışma, Almanya ve Türkiye'deki ergen sorunlarının geleneksel ve dijitaldeki eserlere izdüşümünü edebiyat sosyolojisi kuramına göre incelemeyi amaçlamaktadır. Dijitalleşme sürecinde gençlerin karşılaştığı yeni zorluklar ve bu zorlukların edebi yansımalarını analiz etmek çağın gençliğini anlamak açısından önemlidir.

Özet (Çeviri)

The scope of youth literature has been a subject of debate in the literary world for many years. It has been evaluated not only through works featuring young characters, even when written for adults, but also through works primarily read by young people. Throughout history, youth literature has often been used as a tool to instill moral values, spread ideological ideas, and convey religious teachings, while the real-life struggles and issues faced by adolescents have frequently been overlooked. In the 1980s, Youth Literature began to transition from being a mere tool to focusing on the identity search and issues of adolescents. Within the framework of literary sociology, the adolescent issues presented in these works reflect the cultural and societal challenges faced by young people during that period. With the advent of digitalization, Youth Literature works have also emerged on digital platforms, written by young people themselves. Youth literature works have emerged, featuring themes such as parental separation, parental absence, and peer bullying, which are commonly addressed in traditional texts. With the advent of digitalization, new issues have begun to come to the forefront, including eating disorders influenced by the idealized body image promoted on social media, long-distance relationships, and internet addiction. This study aims to examine the reflection of adolescent issues in Germany and Turkey within both traditional and digital works through the lens of literary sociology. Analyzing the new challenges encountered by young people in the process of digitalization and their literary representations is essential for understanding contemporary youth.

Benzer Tezler

  1. Jugend literatur in Deutschland und in der Türkei ein analytischer themen vergleich (Anhand der werke 'Zeit am Stiel' von Mirjam Pressler und 'Yaş Onyedi' von İpek Ongun)

    Almanya ve Türkiye'de gençlik edebiyatı (Mirjam Pressler'in 'Zeit am Stiel' ve İpek Ongun'un 'Yaş Onyedi' romanları bağlamında) çözümleyici konu karşılaştırması

    YELDA ŞAHİN

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1998

    Alman Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. KLANA DETLEU WANNİG

  2. Intermedialität im Fremdsprachenunterricht–der einsatz literarischer werke am beispiel von Hans Peter Richters „Damals war es Friedrich' im DaF-unterricht

    Yabancı dil dersinde medyalararasılık yöntemi – Hans Peter Richter'in 'Damals war es Friedrich' adlı roman örneğinde edebi eserlerin yabancı dil olarak Almanca dersinde kullanımı

    ÖZGE ARDA

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2023

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ KATHARİNA MARİA MÜLLER

  3. Else Günther als Kinderbuchautorin und ihr Beitrag zur interkulturellen Erziehung

    Çocuk kitabı yazarı olarak Else Günther ve onun kültürlerarası eğitime katkısı (Else Günther as a children's book autor and hercontribution to intercultural education)

    HALİME YEŞİLYURT

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2020

    Alman Dili ve EdebiyatıNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ OSMAN ÖZTÜRK

  4. Der einsatz von phantastischen kinder- und jugendliteratur im Deutsch als fremdsprache literaturunterricht

    Fantastik çocuk ve gençlik edebiyatının yabancı dil olarak Almanca edebiyat dersinde kullanımı

    FATMA ALTUN

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2016

    Alman Dili ve EdebiyatıOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA ÇOLAK

  5. Лингво-стилистические особенности ложныхдрузей переводчика

    Tuzak kelimelerin çevirisinde dilbilimsel ve üslupbilimselözellikler

    ŞUHEDA RENGİN ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    Rusça

    Rusça

    2024

    Mütercim-TercümanlıkKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SALTANAT MAMBAYEVA