Geri Dön

Ali-Şir Nevayi, Sedd-i İskenderi-metin inceleme-dizin (2 cilt)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 9375
  2. Yazar: HATİCE TÖREN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. KEMAL ERASLAN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1990
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 947

Özet

Doktora tezi olarak hazırladığımız bu çalışma Ali Sir Nevayı 'nin Sedd_i İskender'i adlı mesnevisi üzerinedir. H. 889 = M. 1484 ile H. 890 = M. 1485 yılları arasında yazılmış bu eserin konusu tarihi olup, Makedonya kralı Büyük İskender'in hayat hikayesidir. İslam edebiyatlarında ortak bir konu olarak ele alınmış İskender destanını Çağatay Türkçesi ile de Ali Şîr Nevâyî yazmıştır. Ali Sîr Nevayı, Çağatay yazı dilinin kuruluşunda önemli bir yere sahip, 30'a yakın eseriyle pek çok tür ve konuda Türkçenin ifade kabiliyetini ortaya koymuş büyük Türk şâiri ve devlet adamıdır. Eserleri, devrinin sosyal ve siyasi hayatını çeşitli yönleriyle yansıtması itibariyle de önem taşımaktadır. 3edd_i İskender'i, Nevâyî 'nin en hacimli mesnevisi olup, 89 bölüm ve 7214 beyitten oluşmaktadır. Beniş bir kelime kadrosuna sahip eser, toplam 6327 madde başı ihtiva etmektedir. Bu kelimelerin 1249'u Türkçe, 2379 'u Arapça, 2270 ' i Farscadır. 163 Farsça ve 54 Arapça kelime ise Türkçe yapım eki getirilerek Türkçeleştirilmiştir. 124 şahıs, 74 yer, 11 kavim adı bulunan eserde 2 tane de Yunanca kelime vardır. Buna göre Sedd_i İskenderi 'de madde başı durumundaki kelime_483 a lerin“/. 19. 741 'i Türkçe, ”/. 37- 600 'ü Arapça ve %35 ' i Farsça_ dır. Biz, Arap harfleriyle yazılmış bu eserin hem altı yazma nüshayı da karşılaştırarak transkripsiyonlu metnini hasırladık, hem de bütün kelimeleri içine alan bir dizinini yaptık. Böylelikle eseri ve kelime kadrosunu ortaya koyduktan sonra giriş ve bazı dil özelliklerini gösteren notlar ilave ederek tezimizi tamamladık. Dizin bölümü eski fişleme usulü ile değil, bilgisayar kullanılarak yapılmıştır, iletişim çağı alarak adlandırılan yüzyılımızda bilgisayar, bilimin hemen bütün sahalarında kullanılır haldedir. Bilgisayarın, artık Türk dili sahasında da bir an önce yerini alması ve özellikle sözlük çalışmalarında kullanılması kaçınılmaz olmuştur. Biz dizin bölümünde bilgisayarı, yalnızca çağdaş bir yazılım aracı olarak değil, madde bası durumundaki kelimelerin, kendilerinin alfabetik ve aldıkları eklerin ise gramatikal sırasını göstermek üzere kullandık. Yaptığımız PL/ I program, kelime ve eklerin bu sırada dizinini veren ilk programdır. Daha önceki programlarda yalnızca alfabetik sıra gözetilmiştir. Dizin bölümü I. U. Sosyal Bilimler Enstitüsü, Bilgisayar Meslek Yüksekokulunda, VM/SP Conversational Monitor484 a System 'de hazırlanmıştır. Böyle bir sisteme sahip ve bizlere yararlanma fırsatı veren üniversitemizin» hala bazı teknik imkansızlıklar içinde bulunması düşündürücüdür, üniversitemizin yalnızca büyük harfli bir yazıcısının olması, bilgisayarda yapılacak çeşitli çalışmalar için bazı zorluklara neden olmaktadır, üniversitemizin çağdaş eğitim vasıtalarından daha çok faydalanmasını ve Bilgisayar merkezimizin imkanlarının arttırılmasını umut ediyoruz.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Ali Şir Nevâi'nin Sedd-i İskenderi adlı eserindeki sıfat fiiller ve zarf fiiller

    Partisiples and gerundiums in the text of Ali şir Nevai called Sedd-i İskenderi

    PAKİZE YILDIRIM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimUşak Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. TALİP YILDIRIM

  2. Çağatay Türkçesi söz varlığının Özbek Türkçesindeki görünümü (Sedd-i İskenderî örneği)

    The appearance of Chagatai Turkish vocabulary in Uzbek Turkish (The sample of Sedd-i İskenderi)

    AYŞEGÜL TAŞKESEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DilbilimNiğde Ömer Halisdemir Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SERPİL SOYDAN

  3. Şeyh Galib Divanı

    Başlık çevirisi yok

    M. MUHSİN KALKIŞIM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    PROF.DR. KEMAL YAVUZ

  4. Ali Şir Nevayi'nin eserlerinde yardımcı fiiller

    Auxiliary verbs in Ali-Shir Nava'i's works

    RABİA POLAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HACER TOKYÜREK

  5. Alî Şîr Nevâyî'nin eserlerinde tematik söz varlığı incelemesi

    Thematic vocabulary analysis in the works of Alî Şîr Nevâyî

    MUZAFFER SAZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GALİP GÜNER