Ali Şir Nevayi'nin eserlerinde yardımcı fiiller
Auxiliary verbs in Ali-Shir Nava'i's works
- Tez No: 589941
- Danışmanlar: DOÇ. DR. HACER TOKYÜREK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Çağatay Türkçesi, Ali Şir Nevayi, yardımcı fiiller, Chagatai Turkic, Ali-Shir Nava'i, auxiliary verbs
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Erciyes Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Eski Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 214
Özet
Tezimizde Çağatay döneminin en önemli şairlerinden biri olan Ali Şir Nevayi'nin eserlerinde geçen yardımcı fiiller tespit edilmiş, yapı bakımından sınıflandırılmış ve eserlerden örnekler verilerek açıklanmıştır. Çalışmamızın giriş bölümünde Çağatay Türkçesi ve Ali Şir Nevayi hakkında bilgi verilmiş, ele alınan eserler özetlenmiş ve birleşik fiil tanımı ve tasnifi hakkında kısa açıklamalar verilmiştir. Çalışmamızın inceleme bölümünde ise Ali Şir Nevayi'nin Leyli vü Mecnûn, Lisänü't-Tayr, Sedd-i İskenderî, Ferhäd ü Şîrîn eserlerindeki yardımcı fiiller tespit edilerek sınıflandırılmış ve Çağatay Türkçesinin dil özelliklerini taşıyan bu dört eserdeki örnekler günümüz Türkçesine çevrilmiştir. Değerlendirme ve sonuç bölümünde de çalışmamızın sonucunda elde edilen bulgular değerlendirilmiştir.
Özet (Çeviri)
In our thesis, the auxiliary verbs in the works of Ali-ShirNava'i, one of the most important poets of Chagatai period, were identified, classified in terms of structure and explained by giving examples from the works. In the introduction part of the study, information about Chagatai Turkicand Ali-Shir Nava'i was given, the works discussed were summarized and short explanations were given about the definition and classification of the combined verb. In the analysing section of our study, the auxiliary verbs in the works of Ali-Shir Nava'i's Layli va Majnun (Layli and Majnun) Lisonut-Tayr, Sadd-i Iskandari (Alexander's Wall), Farhad va Shirin (Farhad and Shirin) were identified and classified and the examples in these four works bearing the characteristics of Chagatai Turkic were translated intomodern Turkish. In the evaluation and conclusion section, the findings obtained from our study were evaluated.
Benzer Tezler
- 'Şeyh Süleyman Efendi-i Buhari Lügat-ı Çağatay ve Türki-i Osmani (Cild-i evvel) adlı eserin transkripsiyonu
Başlık çevirisi yok
HÜSEYİN DURGUT
Yüksek Lisans
Türkçe
1995
Türk Dili ve EdebiyatıTrakya ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. VAHİT TÜRK
- Fevāyîdü'l Kiber'de gök cisimleri, gezegenler ve burçlar
Fevayidü'l Kiber celestial bodies, planetes and zodiac
ELİF DİLARA ÇAYIR
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Yıldırım Beyazıt ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FUNDA TOPRAK
- Anlam bilimsel açıdan Bedâyi'u'l-Vasat'ta benzetmeler
Meaning from a scientific perspective similarities in Bedâyi'u'l-Vasat
AYŞE RUMEYSA FİDAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Yıldırım Beyazıt ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ NURDAN BESLİ
- Alî Şîr Nevâyî'nin eserlerinde tematik söz varlığı incelemesi
Thematic vocabulary analysis in the works of Alî Şîr Nevâyî
MUZAFFER SAZ
Doktora
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıErciyes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GALİP GÜNER
- Ali Şir Nevayi'nin eserlerinde kelime grupları ve Türkiye Türkçesi ile karşılaştırılması
The Comparison of word groups between Turkey Turkish in the of Ali Şir Nevayi
AYNUR TURGUT
Yüksek Lisans
Türkçe
2002
Türk Dili ve EdebiyatıErciyes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. METİN KARAÖRS