Meronyms and synonyms extraction from English dictionary
Meronimler ve eş anlamlılar İngilizceden çıkarma sözlük
- Tez No: 942920
- Danışmanlar: PROF. DR. ERCAN SOLAK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Computer Engineering and Computer Science and Control
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2025
- Dil: İngilizce
- Üniversite: BEYKOZ ÜNİVERSİTESİ
- Enstitü: Lisansüstü Programlar Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 53
Özet
lişki çıkarma, adlandırılmış varlıklar arasındaki bağlantıları belirleme sürecidir ve bilgi alma, metin özetleme, makine çevirisi, soru cevaplama, eş anlamlılar sözlüğü oluşturma ve ontoloji oluşturma dahil olmak üzere çok çeşitli uygulamalarda kullanılır. Bu makale, belirli bir İngilizce sözlükten cümleler içindeki isimler arasındaki meronim ve eş anlamlı ilişkilerini tespit etmek için bir yöntem sunmaktadır. Bu çalışma, OPTED Sözlüğü'nde, etiketleri ve tanımlarıyla birlikte sözcüklerden oluşan isim sözcükleri arasındaki meronim çiftlerini ve eş anlamlı eş anlamlı kümelerini tespit etmek için tasarlanmış bir analizör sunar ve daha sonra NLTK kütüphanesini kullanarak sözcüklerin eş anlamlı etiketlerini çıkararak, önceden tanımlanmış ilişki anahtar sözcüklerini ve belirli önceden tanımlanmış kuralları kullanarak meronim ilişkilerini bulmak için kullanılan temel veri yapısını oluşturur ve eş anlamlı eş anlamlı kümelerini ve bunların kesişimsel, geçişli ve benzerlik nesillerini bulur.
Özet (Çeviri)
Relations extraction is the process of identifying connections between entities. It is used in wide range of applications including information retrieval, text summarization, machine translation, question answering, thesaurus building, and ontology building. This thesis presents a method for detecting meronyms and synonyms relationships between nouns within sentences from a given English dictionary. This study presents an analyzer designed to detect pairs of meronyms and sets of synonyms (synsets) between noun words. It depends on OPTED dictionary as a data source. OPTED dictionary consists of words with their tags and definitions. The analyzer tokenizes the dictionary into sentences and then extracts words' POS tags using NLTK library to put the base data structure. The data structure is used to find meronyms relations by using predefined keywords and rules. The data structure is used also to find synsets and their intersected, transitive, and similarity generations.
Benzer Tezler
- Corpus-driven semantic relations extraction for Turkish language
Derlem tabanlı anlamsal sözlük oluşturma
TUĞBA YILDIZ
Doktora
İngilizce
2014
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolYıldız Teknik ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BANU DİRİ
- A comprehensive analysis of using wordnet, part-of-speech tagging, and word sense disambiguation in text categorization
Metin sınıflandırmada wordnet, kelime türleri ve kelime anlamı belirginleştirme kullanımının kapsamlı analizi
KEREM ÇELİK
Yüksek Lisans
İngilizce
2012
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolBoğaziçi ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. TUNGA GÜNGÖR
- A semi-automated text classification and code organization system for academic papers
Akademik makaleler için yarı otomatik döküman sınıflandırma ve kod organizasyon sistemi
ALİCAN ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
İngilizce
2015
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolYaşar ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. KORHAN KARABULUT
YRD. DOÇ. DR. RAİF SERKAN ALBAYRAK
- Identifying the interactions of multi-criteria in Turkish discourse segmentation
Türkçe metin bölümlemesinde çoklu kriterlerin ilişkilerinin incelenmesi
MELTEM TURHAN YÖNDEM
Doktora
İngilizce
2001
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolOrta Doğu Teknik ÜniversitesiDOÇ.DR. CEM BOZŞAHİN
- From lexical and conjunctive cohesion to coherence: Reading, recalling and comprehending high cohesive and low cohesive clauses
Sözcüksel ve birleştirici bağıntılılıktan bağlantılılığa: Yüksek bağıntılı ve düşük bağıntılı cümlecikleri okuma, hatırlama ve kavrama
GÖKHAN GÖNÜL
Yüksek Lisans
İngilizce
2013
DilbilimOrta Doğu Teknik ÜniversitesiBilişsel Bilim Ana Bilim Dalı
PROF. DR. DENİZ ZEYREK BOZŞAHİN