Geri Dön

Bedenin başkaları tarafından kabulü ölçeği - 2'nin türkçeye uyarlanması

Turkish adaptation of body acceptance by others scale – 2

  1. Tez No: 946567
  2. Yazar: CEYDA ÖZTÜRK
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ KAMİLE GAMZE YAMAN, DR. ÖĞR. ÜYESİ MÜNEVVER BAŞMAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Psikoloji, Education and Training, Psychology
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 103

Özet

Bu araştırmanın amacı, Swami ve diğerleri tarafından geliştirilen Başkaları Tarafından Beden Kabulü Ölçeği-2'nin (BAOS-2) Türkçeye uyarlanmasıdır. Bu amaçla nicel araştırma yöntemlerinden ilişkisel tarama modeli kullanılmıştır. 18 yaş ve üzeri katılımcıları hedef alan ve orijinali İngilizce olan ölçek öncelikle bir uzman grubu tarafından Türkçeye çevrilmiştir. Sonrasında başka bir uzman tarafından İngilizceye geri çevrilmiş, orijinal ölçek ile karşılaştırılmış ve her ikisinin de benzer olduğu görülmüştür. Daha sonra Türkçe çeviri, dil bilgisinde uzman biri tarafından kontrol edilmiş ve pilot çalışmaya hazır hale gelmiştir. Sonraki aşamada pilot çalışmanın gerçekleşmesi ve dilsel eşdeğerliğin sağlanması için 64 katılımcıdan 2 hafta ara ile ölçeğin İngilizcesini ve Türkçesini doldurmaları istenmiştir. Dilsel eşdeğerliği sağlanan ölçeğin doğrulayıcı faktör analizi 335 katılımcı ile yapılmış ve orijinal ölçekteki tek faktörlü yapı doğrulanmış, uyum indeksleri kabul edilebilir ve çok iyi uyum sınırlarında çıkmıştır. İkinci aşamada 150 katılımcıyla kriter geçerliği hesaplanmış, bu amaçla ölçeğin Beden Değeri Ölçeği-2 (r=.561, p

Özet (Çeviri)

The purpose of this study is to adapt Body Acceptance by Others Scale - 2 (BAOS-2), which was developed by Swami et al., into Turkish. Correlational survey model, one of the quantitative study methods, was used for this purpose. The scale, which was originally developed in English and targets individuals aged 18 and above, was translated into Turkish by a group of experts at first. Then, it was translated back into English by another expert, it was compared with the original scale and they both were similar. Then, Turkish version of the scale was controlled by a grammar expert and got ready for the pilot study. In the next stage, for the pilot study and linguistic equivalence, it was asked from 64 participants to respond to both English version and Turkish version of the scale with a two-week interval in between. After the necessary analyses about linguistic equivalence, confirmatory factor analysis was conducted with 335 participants, and one-factor structure of the original scale was confirmed, and also acceptable and good fit indices were found. In the next stage, criterion validity is performed with 150 participants and for that purpose, the correlations between BAOS-2 and Body Appreciation Scale - 2 (r=.478, p

Benzer Tezler

  1. Ebeveyn çocuk ihmal ve istismarı farkındalık ölçeği'nin geliştirilmesi ve uygulanması

    Development and implication of a scale on parent's awareness on child neglect and abuse

    HAZAL BEGÜM ÜNAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    İlköğretim Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MENEKŞE BOZ

  2. Tiyatroda bedenin mekânı

    Body and space interactions in theatre

    KÜBRA YEŞİLYURT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. PELİN DURSUN ÇEBİ

  3. Akreditif

    Documentary cretits

    OĞUZ SADIK AYDOS

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    BankacılıkAnkara Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. A. LALE SİRMEN

  4. 3167 sayılı Kanuna göre bankanın yükümlülükleri ve ceza sorumluluğu

    Başlık çevirisi yok

    AHMET ATA UZUNER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Hukukİstanbul Üniversitesi

    Mali Hukuk Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KÖKSAL BAYRAKTAR