Geri Dön

Osmanlı İmparatorluğu'nda yabancılara Türkçe öğretimi ve metin kullanımı

The use of texts in Turkish language textbooks for foreigners in the Ottoman Empire

  1. Tez No: 956178
  2. Yazar: OSMAN ATAŞ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. SEVİM YILMAZ ÖNDER
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 462

Özet

Bu çalışmada, Osmanlı döneminde yabancılar ve gayrimüslimler tarafından, yine yabancılar, gayrimüslimler ve ana dili Türkçe olmayanlar için hazırlanmış Türkçe öğretim kitapları üzerinden Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi tarihsel bir perspektifle incelenmiştir. Araştırmanın temel amacı, bu eserlerde kullanılan metinlerin türünü, dilini ve kaynaklarını tespit ederek dönemin Türkçe öğretim pratiğine dair kapsamlı ve sistemli bir değerlendirme sunmaktır. Araştırmada, literatür taramasının ardından nitel araştırma desenine dayalı olarak doküman analizi, betimsel analiz ve içerik analizi yöntemleri kullanılmış, metin analizi çalışmanın merkezine yerleştirilmiştir. Örneklem, literatür taraması sonucunda ulaşılan eserler arasından seçilen 139 kitapla sınırlandırılmış ve bunlar gramer kitapları, sözlük ve sözlükçeler, derlemeler, seçkiler, ders kitapları, tekellüm ve mükâleme kitapları, el kitapçıkları ve yardımcı kitaplardan oluşmaktadır. Eserlerin dili, türü, alfabesi, hedef kitlesi ve içeriği gibi değişkenler analiz sürecinde göz önünde bulundurulmuş, elde edilen veriler temalar ve kategoriler altında sınıflandırılmıştır. Araştırma sonucunda, incelenen 139 eserde hem manzum hem mensur olmak üzere çok sayıda edebî ve bilgilendirici türün öğretim materyali olarak kullanıldığı tespit edilmiştir. Masal, hikâye, latife, geleneksel Türk tiyatrosu ve modern tiyatro örnekleri ile fabllar ve diğer türlerin pedagojik amaçlarla kullanıldığı; ansiklopedik, ticari, resmî, dinî, ahlakî, tarihî vd. nitelikteki bilgilendirici metinlerin ise dil öğretiminin kültürel ve pragmatik boyutunu desteklediği görülmüştür. Bu bulgular, metin türü çeşitliliğine dayalı çok yönlü ve amaca göre şekillenen bir yaklaşımın benimsendiğini göstermektedir. Araştırma, tarihsel süreçte Osmanlı Türkçesinin öğretimi uygulamalarına ışık tutmakta ve bu kitaplarda tercih edilen metin türlerinin, konuşma ya da yazı dili ile okuyucuya sunulduğunu ortaya koymaktadır. Ayrıca, üzerinde yeterince bilimsel çalışma yapılmamış ve bilim dünyasına tanıtılmamış kitapları gün yüzüne çıkararak Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi tarihine katkı sağlamaktadır.

Özet (Çeviri)

This study examines the teaching of Turkish as a foreign language from a historical perspective through instructional books prepared during the Ottoman period by foreigners and non-Muslims for other foreigners, non-Muslims, and non-native speakers of Turkish. The main objective is to identify the types, language, and sources of texts used in these works and to provide a comprehensive and systematic evaluation of Turkish language teaching practices of the period. Following a literature review, the study employs qualitative research methods, including document analysis, descriptive analysis, and content analysis, with text analysis positioned at the center of the research design. The sample is limited to 139 books identified through the literature review. These include grammar books, dictionaries and glossaries, anthologies, selected readings, textbooks, dialogue and conversation books, handbooks, and supplementary materials. Variables such as language, type, script, target audience, and content of the works were considered during the analysis, and the collected data were categorized under relevant themes. The findings reveal that both verse and prose texts from a wide range of literary and informative genres were used as teaching materials in the 139 books examined. Genres such as tales, stories, jokes, traditional and modern Turkish theatre, fables, and others served pedagogical purposes. Additionally, informative texts of encyclopedic, commercial, official, religious, moral, and historical nature contributed to teaching language in cultural and pragmatic contexts. These findings suggest that a diverse, multi-dimensional, and purpose-driven approach based on text type variety was adopted. The study sheds light on Ottoman-era practices in teaching Turkish and identifies the presentation of text types through spoken or written forms. It also brings to light lesser-known or academically underexplored books, providing a historical foundation for teaching Turkish as a foreign language.

Benzer Tezler

  1. Ahmet Hikmet Müftüoğlu'nun roman ve hikâyelerinde değerler eğitimi

    Values education in Ahmet Hikmet Müftüoğlu's novels and short stories

    NURİYE SALİM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Ortaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SABAHATTİN ÇAĞIN

  2. Havacılık müzesi madalya, nişan ve bröve kataloğu

    Başlık çevirisi yok

    NURETTİN GÜL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1993

    ArkeolojiYıldız Teknik Üniversitesi

    Müzecilik Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ATAGÖK TOMUR

  3. Türkiye'de kabotaj tekeli hakkının tesisi ve geleceği

    The Establishment and future of cabotage monopoly in Turkey

    MELİH BİKRİÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Denizcilikİstanbul Üniversitesi

    Deniz Politikaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NECMETTİN AKTEN

  4. Türk arkeolojisinde Theodor Makridi

    Theodor Macridy in the Turkish archaelogy

    UĞUR CİNOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    ArkeolojiMarmara Üniversitesi

    Türk Sanatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SELÇUK MÜLAYİM