Ways of reaching culture to foreign language learners
Yabancı dil öğrencilerine kültür öğretim yöntemleri
- Tez No: 97390
- Danışmanlar: PROF. DR. MEHMET DEMİREZEN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: İngiliz Dili ve Edebiyatı, English Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2000
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 147
Özet
ÖZET Son yıllarda yabancı dil öğrenimine olan büyük talep cevaplanaması gereken pek çok soru ortaya çıkarmıştır. Bir çok yabancı dil öğretmeni ve eğitimci öğğrencilerin hedef dil kültürel bilgisini geliştirmenin gerekliliğinin farkına varmışlardır çünkü mükemmel telaffuz ve dilbilgisinin yabancı bir dilde etkili iletişim için çok ender yeterli olduğu farkedilmiştir. Yabancı dilde başarının hedef toplumun yol ve yöntemini anlamak, izlemek ve hoşgörü göstermeye bağlı olduğunu akılda tutmalıdır. 1970'lere gelindiğinde dil öğretmenleri dilin kültürün içinden kaynaklandığını ve ondan ayrılamayacağını farkettiler. İkinci dil öğrenimi çoğu zaman ikinci kültür öğrenimi demektir. Kültür terimini tanımlamak zor da olsa devam etmeden önce kısa bir tanım yapmalıyız. Kültür bilişsel ve duyuşsal hareketleri etkileyen bir toplumun fikirleri, gelenekleri, becerileri ve sanatını içerir. Her ne kadar dilin kültüre olan kaçınılmaz bağı açık olsa da hedef dilin kültürel boyutunu dil öğretim programlarının bir parçası yapmak için daha yapılması gereken çok şey vardır. Dil öğretmenleri İngiliz dilinin kültürel yanlarının dil öğretim program lanna dahil edilmesi gerektiğini kabul etmektedirler. Ama sınıfta kültürel bilinci geliştirmek için fazla birşey yapmamaktadırlar. Bu göz ardı etme henüz kimsenin kültürel sistemin işleyişini tam olarak tanım layamıyor olmasından kaynaklanıyor olabilir. Kültürel kurallar dilbilimsel kurallarla kıyaslandığında çoğu zaman açık değildir. Bu nedenle, bu tezin ana amacı yabancı dil öğrencilerine kültür öğretmek için tam bir yol ve yöntem seti önermektir. Bu eksikliği gidermek ve çözümlerle gelebilmek için ikinci bölüm kültürün bazı tanımlarını ve dil ve kültür arasındaki ilişkiyi incelemiştir. Sapir-Whorf hipotezi üzerinde durulmuştur. Bunu izleyen bölüm dil ve kültürle ilgili alan ve kuramlarla ilgilidir. Bu bölüm dil ve kültürün birbirine nasıl ayrılamaz bir şekilde bağlı olduğuna ışık tutacaktır. Dördüncü bölüm kısaca sabit-tipleme (stereotyping), etnikmerkezcilik (ethnocentricism), dilbilimsel yayılmacılık (linguistic imperialism) ve onların başarılı dil öğrenimine koyduğu engellere dikkat çekmiştir ve iletişimsel edinim terimi ve yabancıdil öğrencileri için kültürler arası iletişim ediniminin önemi üzerinde durulmuştur. Beşinci bölümde yabancı dil sınıflarının kültürel temeli ile ilgilidir. Yabancı dil öğrenimi ve öğretiminin sosyal şartlar ve çevresi çalışılacaktır. Dil öğrencileri için görsel okur yazarlığın geliştirilmesinin önemi ve kültür ile dil öğretmen ve öğrencilerinin değişen rolleri çalışılacaktır. Yabancı dil sınıflarında kültür öğretiminin hedefleri belirlenecek ve dil öğrencilerine hangi temel kültürel bilgilerin öğretileceği ile ilgilenilecektir. Altıncı bölüm kültürün dil öğretimine tüm açılardan nasıl bütünleştirebileceğini çalışmıştır. Kültürü kelime, dilbigisi ve dört becerinin öğretimiyle bütünleştirme üzerinde yoğunlaşılmıştır. Bu bölüm kültür öğretimi için bilinen bazı etkili tekniklerle devam etmektedir ve bu tekniklerin her birini dil öğretmenlerine sınıfta nasıl uygulanacakları konusunda fikir verecek örnek bir etkinlik izlemektedir. Yabancı dil öğretmenleri için altıncı bölümde bahsedilen strateji ve teknikleri kullanarak sınıfta uygulayabilecekleri ek gereçler eklerde toplanmıştır. En son olarak yedinci bölümde bu tezin katkıları ve nelerin yeni olduğu belirtilmiştir.
Özet (Çeviri)
ABSTRACT In recent years, a great demand for learning a foreign language has brought out many questions that should be answered. Many foreign language teachers and educators have become aware of the necessity of developing learners' target language cultural knowledge, as it is noticed that perfect pronunciation and grammar are rarely enough for effective communication in a non-native language. It must also be borne in mind that success in foreign language learning depends on a willingness to understand, follow and tolerate the ways of the target community. By the 1970s, language teachers came to realize that language was deeply rooted in culture and could not be separated from it. Therefore, second language learning often comes to mean second culture learning. Although the term culture is difficult to define, we should make a brief definition before going further. Culture includes the ideas, customs, skills, and arts of a people and influences both cognitive and affective behavior. Although the crucial dependency of language to its culture is obvious, much has yet to be done to impart the cultural dimension of a target language to language instruction programs. Language teachers acknowledge that cultural aspects of English should be included in the language teaching programs. However, they do not do much in the classroom to improve cultural awareness. This neglect probably has something to do with the fact that no one has yet been able to adequately describe the workings of a cultural system. Cultural rules, contrasted with linguistic rules, are often vague. Therefore the main aim of this thesis has been to suggest a complete set of ways, strategies and techniques to teach target culture to foreign language learners. In order to remedy this deficiency and to come up with solutions, the second chapter will provide some definitions of culture and the relationship between the language and culture. The Sap ir-Whorf hypothesis will be focused on. The following chapter is about the related areas and theories about language and culture. This chapter will shed light on how inextricably language and culture are entwined. Chapter four will briefly point outsome cultural handicaps, such as stereotyping, ethnocentrism and linguistic imperialism, and the barriers they set to successful language learning. The concept communicative competence and the importance of intercultural communicative competence for foreign language learners will be focused on. Chapter five will deal with cultural background of EEL classes. The social context of language teaching and learning will be studied. The significance of developing visual literacy for foreign language learners and the relationship between culture and the changing role of teachers and language learners will be studied. The goals of teaching culture in EFL classes will be specified and what basic cultural information to be taught to the foreign language learners will be dealt with. Chapter six will study how to integrate culture into language instruction in all aspects. Integrating culture and the teaching of vocabulary, grammar and the four skills will be focused on. This chapter will go on with some well-known and effective techniques to teach culture and each is followed by a sample activity to provide language teachers with an idea on how to apply them in the language class. Extra materials for language teachers that can be implemented in EFL classes using the strategies and techniques mentioned in chapter six are stored in the appendix. Finally, in chapter seven, the contributions of and what is new in this thesis are stated.
Benzer Tezler
- Ticari banka yönetimi ve Türk ticari bankalarının temel yönetim sorunları
The management of the commercial bank and the basic problems of the Turkish comercial bank
AYŞE ÇİĞDEM ÖNAL
- Exploring opinions of corporate instructional designers on their professional development and training needs
Kurumsal öğretim tasarımcılarının mesleki gelişim ve eğitim ihtiyaçları konusundaki görüşlerinin araştırılması
NAZLI GÖKALP
Yüksek Lisans
İngilizce
2025
Eğitim ve ÖğretimOrta Doğu Teknik ÜniversitesiEğitim Programları ve Öğretimi Ana Bilim Dalı
DR. ELİF ÖZTÜRK
- Global marka değeri yaratmanın pazarlama iletişimi stratejilerindeki yeri: Godiva Çikolata örneği
The place of global brand value creation in marketing communication strategy: The example of Godiva Chocolate
ELİF YAMAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
İletişim BilimleriGalatasaray Üniversitesiİletişim Ana Bilim Dalı
PROF. DR. BANU BAŞKAN KARSAK