La Traduct d'une deuxieme langue ses essences theoriques, ses limites et ses possibilities
İkinci dilden çevirinin kuramsal temelleri, olanakalrı, sınırlılıkları
- Tez No: 125293
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. NURAN ASLAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: çeviri, eşdeğerlilik, bağımlı-özgür, ikinci dil
- Yıl: 2002
- Dil: Fransızca
- Üniversite: Çukurova Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 97
Özet
ÖZET ikinci dilden çevirinin kuramsal temelleri, olanakları, sınırlılıkları Nuray Yiğenler Yüksek Lisans Tezi Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı Danışman: Yrd.Doç.Dr.Nuran ASLAN Eylül 2002, 86 sayfa Bu çalışmada, ikinci bir dilden çevirinin kuramsal temellerinin, olanaklarının ve sınırlılıklarının kuramsal ve uygulamalı olarak çözümlenmesi amaçlandı. Çalışmamız üç bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde, çeviri yöntemleri, çeviri türleri, eşdeğerlilik bağımlı-özgür metin vb. kuramlar incelendi. İkinci bölümde, ikinci dilden çeviri konusu ve bu yöntemle ilgili olumlu ve olumsuz yaklaşımlar incelendi. Üçüncü bölümde özgün metni İspanyolca olan ve Fransızca üzerinden Türkçe'ye çevirdiğim“Parlanaka”adlı kitap, anlam kaymaları, anlam kayıpları ve metin üslubundaki bozulmalar çerçevesinde incelendi. Sonuç olarak bu Yüksek Lisans Tezi ikinci bir dilden çevirinin kuramsal temelleri olanakları ve sınırlılıkları, uygulanabilirliği çerçevesi araştırmasına bir katkı olarak değerlendirilmelidir.
Özet (Çeviri)
RESUME LA TRADUCTION D'UNE DEUXIEME LANGUE SES ESSENCES THEORIQUES, SES LIMITES ET SES POSSIBILITES Nuray Yiğenler These de Maîtrise, Departement d'Enseignement de la Langue Française Conseiller de These: Yrd.Doç.Dr.Nuran ASLAN Septembre 2002, 86 pages Dans ce travail, nous avons eu pour but d 'analyser de façon theorique et pratique, les possibilites, les limites et les theories essentielles de la traduction d'une deuxieme langue. Notre travail se presente sous trois parties. Nous avons essaye d'etudier, dans la premiere partie, les types de traduction, les problemes d 'equivalences, la fidelite- l'infidelite, les precedes de traduction. Dans la deuxieme partie nous avons etudie la traduction d'une deuxieme langue, les approches negatives et positives concernant cette methode. Dans la troisieme partie nous avons essaye d'etudier Parlanaka, que j'ai traduit en turc â partir de la version française dans le cadre des deperditions et des glissements de sens, des deformations stylistiques du texte. En conclusion, ce theme de maîtrise doit etre considere comme une contribution â la recherche des essences theoriques de la traduction d'une deuxieme langue ainsi que ses limites, et ses possibilites. Les mots cles: la traduction, l'equivalence, la fidelite,-la liberie, la deuxieme langue. T.C rUKS«Ö?RETIM KURULU WKtlRMITTAStO» MERKEZİ
Benzer Tezler
- Minyetü'l-Ebrar ve Gunyetü'l-Ahyar, metin-sözlük (31a-62b)
Başlık çevirisi yok
ŞABAN SÖZBİLİCİ
Yüksek Lisans
Türkçe
1996
Türk Dili ve EdebiyatıKahramanmaraş Sütçü İmam ÜniversitesiY.DOÇ.DR. NASRULLAH ÖZSOY
- La comparaison des fonctions lexicales selectionnées dans les langues Française et Turque
Fransızca ve Türkçe dillerinde seçilen sözcük fonksiyonlarının karşılaştırılması
AHMET DAMCIDAĞ
Yüksek Lisans
Fransızca
2006
Fransız Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiFransızca Öğretmenliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. PERİHAN YALÇIN
- Une autre fidélité ; le retour d'Alain Badiou à Platon et sa transformation de Platon face aux problèmes philosophiques contemporains
Bir başka sadakat; Alain Badiou'nun çağdaş felsefe problemleri karşısında Platon'a dönüşü ve onun dönüştürüşü
ÖZHAN ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Fransızca
2023
FelsefeGalatasaray ÜniversitesiFelsefe Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖMER ORHAN AYGÜN
DR. ÖĞR. ÜYESİ HAKAN YÜCEFER
- La Gestion des stocks dans un environnement de demande aleatorie
Değişken talep ortamında stok yönetimi
CEYDA KALYONCUOĞLU
Yüksek Lisans
Fransızca
1999
Endüstri ve Endüstri MühendisliğiGalatasaray ÜniversitesiEndüstri Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. E. ERTUĞRUL KARSAK
- Türk ve Avrupa Topluluğu Rekabet Hukukunda pazar paylaşımı ve pazara girişin engellenmesine yönelik anlaşmalar
Market sharing and the agreements on prevention of entry to the market according to the Turkish and European Community's Competition Law
ARZU ÖZGEN
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
HukukGalatasaray ÜniversitesiKamu Hukuku Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HALİL ERCÜMENT ERDEM