Geri Dön

Türkiye'de Hollanda dili öğretiminde en çok karşılaşılan dil sorunları (dilbilgisi kurallarında en çok karşılaşılan güçlükler)

Most commonly experienced linguistic problems in teaching of dutch language in Turkey ( Most commonly experienced difficulties in grammatical rules)

  1. Tez No: 127750
  2. Yazar: LALE ŞİMŞEK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. CENGİZ ERTEM
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Western Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2003
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Hollanda Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 135

Özet

“Türkiye'de Hollanda Dili Öğretiminde En Çok Karşılaşılan Dil Sorunları (Dilbilgisi Kurallarında En Çok Karşılaşılan Güçlükler)”başlıklı tezimizin birinci bölümünün adı Hollanda Dilinin Gelişimi'dir. Bu ilk bölüm de kendi içinde iki başlığa ayrılmaktadır. Ük alt başlık Hollandaca'mn Tarihsel Gelişimi ve Dünya Dilleri Arasındaki Yeri, ikinci alt başlık Türkiye'de Hollandaca adını taşımaktadır. İlk alt başlıkta Hollanda dilinin tarihsel olarak kısa bir gelişim sürecinden, günümüzde Hollandaca'mn nerelerde ve kaç kişi tarafından konuşulduğu konularına değinilmiştir. İkinci alt başlıkta Hollanda dilinin Türkiye'de hangi kurumlarda öğretildiği ve öğretimin hangi yönlerden önemli olduğundan söz edilmiştir. Çalışmamızın“Sınav Evraklarında Dilbilgisi Sorularının İncelenmesi ve Hataların Saptanması”adlı ikinci bölümünde, incelenen sınav evraklarında belirlenen kategoriler ve bu kategorilerde yapılan hatalar bulunmaktadır. Bu hataların öncelikle, istatistik programı SPSS ile alınan yüzde tabloları gösterilmiştir. Diğer alt başlıklarda ise sırasıyla, sınav evraklarında ilgili kategoride ne çeşit soru sorulduğu ve örneklerle de ne çeşit hatalar yapıldığı belirtilmiştir.“Hatalara Yol Açan Dilsel-Kültürel Öğeler”adlı üçüncü bölümde ise sınav evraklarında yapılan hatalar değerlendirilmeye ve dil- kültür arasındaki ilişki, çeşitli kaynaklardaki görüşlerle irdelenmeye çalışılmıştır. Sonuç bölümünde, en çok hata yapılan dilbilgisel öğenin öğretimi ile ilgili öneriler getirilmiştir.

Özet (Çeviri)

In the beginning of our thesis we have explaind the aim, its importance, the method used, the conceptual frame, the assumptions, the scope, the limitations and the plan. In the first chapter“The Historical Development of Dutch”: the historical development, the importance of Dutch in the other languages in the world, how many people and where in the world Dutch is spoken, the importance of teaching Dutch in Turkey are mentioned. The second chapter“Establishing the Grammatical Faults in the Examination Papers from the Students”include the SPSS precent tables from the results of analysis of the faults from the students of Ducht Section, the fault categories, the sort of the questions en faults in the examination papers. In the third chapter“The grammatical and cultural elements mat causes the faults”: the reasons of the faults in grammatically manner and in cultural manner, the relations between language and culture, the culturel sides of dimunitives in Dutch are mentioned. The end are mentioned the usefullnes of teaching the dimunitives with texts includes cultural elements, some changes in the lesson books, some advises over teaching Dutch with cultural activities as exhibitions, lectures and audial-visual equipments.

Benzer Tezler

  1. La Vie artistique litteraire culturelle et sociale l'Izmir en langue Française (du XVII'eme siecle a nos jours)

    Fransızca'da İzmir'in sanatsal edebi kültürel ve toplumsal yaşamı (XVII'inci yüzyıldan günümüze)

    HASAN ZORLUSOY

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Fransız Dili ve EdebiyatıDokuz Eylül Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EROL KAYRA

  2. Finlandiya, Çin, Hollanda ve Türkiye'de uygulanan ilkokul yabancı dil (İngilizce) eğitim programlarının karşılaştırılması

    Comparison of primary school foreign language (English) curriculums applied in Finland, China, The Netherlands and Turkey

    CAHİT GÜLER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. IŞIL SÖNMEZ

  3. Hollanda'da Türk çocuklarına Türkçe öğretimi dersinde teknolojinin kullanımı

    The use of technology during turkish classes in the netherlands for children with turkish roots

    ADEM YAVAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MAHİR KALFA

  4. Batı Avrupa'daki 3. kuşak Türk toplumunun Türkçe kullanımına yönelik bir durum araştırması: Hollanda örneği

    A case study about the 3rd generation of Turkish society in West Europe: The case of Netherlands

    FEYZA KAPTAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimSakarya Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALPASLAN OKUR

  5. L'évaluation de la formation initiale des enseignants de FLE en Turquie dans le cadre du processus de Bologne

    Türkiye'deki Fransızca öğretmenliği lisans programlarının Bologna süreci kapsamında değerlendirilmesi

    FULYA BOYRAZ

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2022

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İREM ONURSAL AYIRIR