Grek harfli Osmanlı Türkçesi bir eser: İspat-ı Mesihiye üzerinde dil incelemesi
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 137745
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. MEHMET KUTALMIŞ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2003
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Fatih Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 292
Özet
Özellikle İstanbul'un fethinden sonra görülmeye başlanan Karamanlıca eserler dil ve edebiyat tarihimizde önemli bir yere sahiptirler. Çünkü bu Türkçe eserler Grek alfabesiyle yazıldıkları için Arap alfabesiyle yazılan o devir Türkçesi'nde çözülmesi mümkün olmayan bazı meselelerin çözümünün kolaylaşacağı muhakkaktır. Bunun yanında yazıldıkları dönemin halk dilini yansıtmaları yönüyle de ayrı bir öneme sahiptirler. Daha önce Yahudi bir din adamı olan Neofitos Monahos Yahudiler' in yanlış yolda olduklarım göstermek için“Ispat-ı Mesihiye”adında bir eser yazmıştır. Kayserili bir din adamı olan îoannis Teoryadis'in bu eseri 1857 senesinde Türkçe'ye tercüme etmesiyle bu çalışmada incelenen Karamanlıca eser ortaya çıkmıştır. Bu çalışmada, bahsi geçen Karamanlıca eserin fonetik, morfolojik ve sentaks halamından tahlili yapıldıktan sonra metin günümüz harflerine aktanlmıştır. Ayrıca eserin sonuna bir de sözlük eklenmiştir.
Özet (Çeviri)
Written works in Caramanian language particularly seen after the conquer of Istanbul has an important role in our language and literature history. For this Turkish works written in Greek alphabet it is obvious that answering some of questions would be easer which was impossible to solve with that days Arabic alphabet. On the other hand reflecting public language used in that period of time they have another importance. Neofitos Monahos who was a Jewish rabbi before writed a manuscript called“ispat-i Mesihiye”to demonstrate Jewish are on a wrong way. The book in Caramanian language was constructed with Ioannis Teoryadis' -a priest from Kayseri, translation to Turkish in 1857 which is the subject of this project. The work in Caramanian language discussed in this project, changed todays letters after analysing phonetic, morphologic and sentence structure. There is a dictionary at the and of the work, too.
Benzer Tezler
- Grek harfli Türkçe bir metin: Hekaye-i Şah İsmail ve Gülüzar Hanum (Çevriyazılı metin, Dil incelemesi, Sözlük)
A Greek script Turkish text: Hekaye-i Şah İsmail ve Gülüzar Hanum (Transcription text, Language analysis, Dictionary)
İBRAHİM KARAHANCİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
Türk Dili ve EdebiyatıUludağ ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KERİME ÜSTÜNOVA
- Karamanlıca (Grek harfli Türkçe) kitâbeli kiliseler
The churches with karamanlidika (Turkish with Greek letters) inscriptions
CEMAL EKİN
Doktora
Türkçe
2019
El SanatlarıAnkara ÜniversitesiSanat Tarihi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZİYA KENAN BİLİCİ
- Karamanlı Türkçesinde yayımlanan Angeliaforos Çocuklar İçün (1872-1896) dergisinin analitik bibliyografyası
Analitical bibliography of Angeliaforos Çocuklar İçün (1872-1896) magazine published in Karamanli̇ Turkish
MEHMET ALTUNTAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıKırklareli ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ERHAN AKTAŞ
- Grek harfli Türkçe moykemmel yerusalim tarihi (214- 441 sayfaları arası) adlı eserdeki Türkçe kelimeler
Turkish words which is in Turkish works written in Greek alfabet that is caled Great Jerusalem history (pages 214.- 441.)
HÜSREV ŞİRİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
Türk Dili ve EdebiyatıFatih ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. MEHMET KUTALMIŞ
- Grek harfli Türkçe Moykemmel Yerusalim tarihi (1.-211. sayfalar arası) adlı eserdeki Arapça-Farsça kelimeler
Arabic and Persia words which is in Turkish works written in Greek alfabet that is called Great Jerusalem history (pages 1.-211.)
MUSTAFA KILIÇARSLAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
Türk Dili ve EdebiyatıFatih ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. MEHMET KUTALMIŞ