A stylistic analysis of Shakespeare's sonnets on lexical, syntactic and semantic levels
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 161084
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ARİF CEYHUN AKSOY
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Western Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2005
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Dumlupınar Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 137
Özet
ÖZET Bu yüksek, lisans tezinin amacı, William Shakespeare' in sonelerini, kökeni klasik retorik çalışmalarına dayanan üslup bilim (deyiş bilim/ biçem bilim) kuralları gereğince analiz etmektir. Shakespeare tarafından yazılmış beş sone sözlükbilimsel, sözdizimsel ve anlamsal düzeylerde üslup bilim esaslarıyla analiz edilmiştir. Bu yüksek lisans tezi üç bölümden oluşmaktadır. Tezin birinci bölümü, konu hakkında teorik bilgileri sunmaktadır. Bu bölüm, üslup bilimle ilgili, üslup, şiir, şiirsel işlev, şiir analizi ve üslup araçları gibi terimlerin tanımlama ve açıklamalarını kapsamaktadır. îkinci bölüm, üslup biliminin tarihçesini ele almaktadır. Üslup bilimde, her biri üslup terimini değişik şekillerde tanımlayan, pek çok farklı yaklaşımlar yada alt dallar bulunmaktadır. Tezin ikinci bölümü, klasik çağlardan başlayarak retorik biliminin tarihsel gelişimini, kökeni klasik retorik olan üslup biliminin yirminci yüzyıldaki yükselişini ve üslup biliminin alt dallarım incelemektedir. Üçüncü bölümde, sone ve Shakespeare' in sonelerinin üslup özellikleri hakkında kısa bir açıklama yapıldıktan sonra, Shakespeare' in sonelerinden beş tanesinin üslup bilimsel analizine yer verilmiştir. Üslup bilimi kurallarına göre, sözlükbilimsel, sözdizimsel ve anlambilimsel düzeylerde incelenen beş sone, sone 12, sone 55, sone 73, sone 116 ve sone 129'dur.
Özet (Çeviri)
VI ABSTRACT The aim of this present master thesis is to analyse the sonnets written by William Shakespeare in terms of stylistics, whose roots are in the classical study of rhetoric. Five sonnets of Shakespeare have been analysed in terms of stylistics on lexical, syntactic and semantic levels. This master thesis consists of three chapters. Chapter 1 of the thesis represents the theoretical background of the thesis. It contains the definitions and explanations of technical terms related to the subject such as style, stylistics, poetry, poetic function, analysis of poetry, and figures of speech. Chapter 2 represents the history of stylistics. The multiplicity of definitions of the term 'style' has created many branches in stylistics itself. The second chapter of the thesis contains the various definitions of the terms 'stylistics and style', examining the historical development of rhetoric beginning from the classical age, the rise of stylistics in the 20th century, and the various approaches in stylistics. After a short explanation about the sonnet and stylistic aspects of Shakespeare's sonnets, Chapter 3 represents a stylistic analysis of five sonnets written by Shakespeare. The sonnets analysed in terms of stylistics are sonnet 12, sonnet 55, sonnet 73, sonnet 116 and sonnet 129.
Benzer Tezler
- Rönesans Dönemi İngiliz tiyatrosunda komedyanın dili: William Shakespeare ve Ben Jonson'ın komedyalarının biçembilimsel incelemesi
The language of comedy in English Renaissance drama: A stylistic analysis of William Shakespeare and Ben Jonson's comedies
NİHAL DEMİRKOL AZAK
Doktora
Türkçe
2015
Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. NAZAN TUTAŞ
- Hasan Sırrı'nın Venedik taciri ve Sehv-i mudhik çevirilerinde Shakespeare alımlaması
Hasan Sirri's Shakespeare reception in the translations of Merchant of Venice and the comedy of errors
ADEM ULUDAĞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2007
Batı Dilleri ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi ÜniversitesiKarşılaştırmalı Edebiyat Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ALİ GÜLTEKİN
DOÇ. DR. DENİZ ŞENGEL
- Intertextuality in John Fowles' The Collector and The French Lieutenant's Woman
John Fowles'ın the Collector ve The French Lieutenant's Woman adlı eserlerinde metinlerarasılık
NARGIZ ISMAYILOVA
Yüksek Lisans
İngilizce
2024
İngiliz Dili ve EdebiyatıKarabük Üniversitesiİngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ NAZİLA HEIDARZADEGAN
- A Stylistic analysis of the novella of Henry James's Daisy Miller and its translation into Turkish by Necla Aytür
Başlık çevirisi yok
ÖZLEM GÜCER (GÖKALP)
Yüksek Lisans
İngilizce
1994
İngiliz Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesiİngilizce Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. BERRİN KARAYAZICI
- A Stylistic analysis of the language of poetry in English and translation into Turkish
Başlık çevirisi yok
İSMET ÖZKILIÇ
Yüksek Lisans
İngilizce
1994
İngiliz Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesiİngilizce Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. İSMAİL BOZTAŞ