Geri Dön

Mehmed Tahir Tahir Selam Divânı (tanıtım ve transkripsiyonlu metni)

Divan of the Mehmed Tahir Selam (the introduction and the transcirption)

  1. Tez No: 161194
  2. Yazar: DEDEBEY KILIÇ
  3. Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. NURAN ALTUNER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Gazel, Tahmis, Mehmet Es'ad Efendi, Hat, Mehmet Tahir Selâm
  7. Yıl: 2005
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Sakarya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 177

Özet

SAÜ. Sosyal Bilimler EnstitüsüYüksek Lisans Tez ÖzetiTezin Başlığı: Mehmed Tahir Selam Dîvânı (Tanıtım ve Transkripsiyonlu Metni) Tezin Yazan : Dedebey KILIÇ Danışman : Yrd. Doç. Dr. Nuran ALTUNER Kabul Tarihi : 07.10.2005 Sayfa Sayısı : v (ön kısmı)+ 123(tez)+50(ekler) Anabilim Dalı : Türk Dili EdebiyatıBUim Dalı : Eski Türk Edebiyatı Selam Dîvânı 19. y.y da Mehmed Tahir Selam tarafından oluşturulan küçük hacimli bir Dîvândır. Es'ad Efendi adlı bir dostu tarafından müretteb bir Dîvân haline dönüştürülmüştür. Dîvânın başmda yer alan önsöz Es'ad Efendi'ye aittir ve Dîvânı nasıl tertîp ettiğini anlatır. Dîvân Harf-i Eliften Harf-i Ya'ya kadar her harften kafiyeli gazeller vardır. Çalışmamızın amacı Dîvân Edebiyatı'nın güzelliklerine bir pencere açmak ve bu eseri ilim alemine kazandırmaktır. Çalışmamız edebiyatımızın 19. yüzyılda sadaret mektubu kaleminde memurluk yapmış olan Mehmed Tahir Selam'ın 28 varaklık Dîvânı gazel, tahmis, tesdis, kıta, tarih, beyitlerden oluşmuştur. Ele aldığımız şiirler genellikle aşk şiirleridir, bunun yanında tasavvufî beyitler de göze çarpmaktadır. Ayrıca mektuplarında devlet büyüklerine yazılmış övgü dolu sözler vardır. Bu eser Osmanlı Türkçesinden günümüz Türkçesine aktarılmış ve transkripsiyon çalışması yapılmıştır. Yaptığımız bu çalışmanın I. bölümünde 19. yy Dîvân Şiirine kısaca değindikten sonra şairin hayatı, sanatı ve eserleri hakkında bilgi verdik. II. bölümde ise metni bugünkü alfabemize transkripli olarak çevirdik. Faydalandığımız kaynakların bibliyografyasını da eklemeyi uygun gördük. Anahtar kelime: Gazel, Tahmis, Mehmed Es'ad Efendi, Hat, Mehmed Tahir Selâm iv

Özet (Çeviri)

Sakarya Universty Instıtutşe of Social SciencesAbstract of Master's Thesis Title of The Thesis: DİVAN of THE MEHMED TAHİR SELÂM (The Introduction and The Transcription)Author : Dedebey KILIÇSupervisor : Yrd. Doç. Dr. Nuran ALTUNER Date : 07. 1 0.2005 Nu. Of Pages : v (pre text)+l 23 (main body)+9 (appendices) Department : Language of Turkish and Literature Subfiled : Literature of Old Turkish Dîvân of the Selam is a small-sized classical ottoman poet occured by Mehmet Tahir Selâm in the 19th century. It had been transformed into an arranged Dîvân, by a friend of him, Es'ad Efendi. The introduction at the beginning of Dîvân belongs to Es'ad Efendi and tells how he had arranged the Dîvân. From the later Elif to the letter Ya, there are rhyming gazels in each letter. The aim our work is to open a window to the beauties of the Dîvân literature and to make the science world gain this work. Om- work consist of gazel, tahmis, tesdîz, stanza, date couplets from the 28 paged Dîvân of Mehmed Tahir Selâm who worked as a clerk in the office of grand vizier in the 19th century. The poets that we have taken up are mostly humanking love poets, besides, the couplets of sufism are conspicuous. However, there are expressiens full of praise written for statesman in the letters. This work has been translated from ottoman Turkish to today's Turkish and has been transcribed. In the first section of our work, after mentioning shortly about Dîvân poetry in the 19th century, we have given information about the life, art and the works of the poet. In the second section, we have translated the text into today's alphabet by transcrbing. We have also added the bibliography of the sources we have used.

Benzer Tezler

  1. Pervane Beg Nazire mecmuası (99b-129a) transkripsiyonlu, edisyon kritikli metin

    Pervane Beg mecmua of Nazira (99b-129a) transcriped, edition critic text

    YAKUP YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. TAHİR ÜZGÖR

  2. Cumhuriyet Dönemi meâl çalışmaları bağlamında Abdullah Atıf Tüzüner'in (1869-1954) Kur'ân meâli

    Republic Period in the context of maal studies Abdullah Atif Tuzuner (1869 - 1954)

    ÖNDER ÖZKAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DinKaramanoğlu Mehmetbey Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ İRFAN ÇAKICI

  3. Türk edebiyatında Arapça-Türkçe manzum lügatlar ve Sünbülzade Vehbi'nin Nuhbe'si

    Arabic-Turkish poetic dictionaries in Turkish literature and Sunbulzade Vehbi's Nuhbe

    NECMETTİN YURTSEVEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET AKKUŞ

  4. Enderun Saray Mektebi'nde has oda teşkilatı

    Has oda organization in Enderun Palace School

    TAHİR GÜNGÖR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    TarihMarmara Üniversitesi

    İlahiyat Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. ZİYA KAZICI

  5. Aydede gazetesi'nde kadın: 'Kadınlara Dair' adlı köşe yazıları ve karikatürlerin transkribi ve değerlendirilmesi

    Woman in Aydede newspaper: Columns titled as 'About Women' and cartoons transcribed and evaluated

    BURCU CİCİOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    TarihAnkara Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BEKİR KOÇ