Geri Dön

Ferişteoğlu'nun 'Lugat-ı Kanun-ı İlahi' adlı eserinin Garibu'l-Kur'an yönünden incelenmesi

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 20794
  2. Yazar: ALİ RIZA KENANOĞLU
  3. Danışmanlar: PROF. DR. İSMAİL CERRAHOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Religion
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1992
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Tefsir Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 195

Özet

Özet yok.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT The“Lugat-ı Kanun-ı ilahı”is the work of auther“Abdulmajid Ibn Farishta”. This work is one of the workB of“Garib al-Qur'an”(Strangers of Qur'an) field. It was edited in the l1* th century. It consists 60 pages. It haB aproximataly 23DD Qur'anic wocabulary with their meaningB in Turkish. It is one of the first edited works its kind so it is worth of study. The information in the bibliographies on“Farishta Oğulları”of Tire/Turkey, is scanty and contradictiony. This tribe has produced two eminent scholars, they are“Abdullatif Ibn Malak”and“Abdulmajid Ibn Farishta”“Abdulmajid Ibn Farishta”is a member of a Heretic Sufi Order (Tarika) named“Hurufiyya”. He produced scholarly works (in propagation of this order). It has been asserted that the book“Lugat-ı Kanun-ı Ilahi”, which İb my thesis-subject, had been composed by this auther. Howover, the study and research on the work has proved such allefations are invalid. As some literature prowed that our auther is not Abdulmajid who bares the some with one who is a Hurufiyya order member. The only common is the similarity of their names. They are raletives but have opposite viewB. Our auther“Abdulmajid Ibn Farishta”is an eminent Turkish linguist. HİB work İb the first one in its field. It was edited in providence help to understand the Qur'an by Turkish-Bpeaking people. Its significance comes from being in Turkish language.

Benzer Tezler

  1. Ferişteoğlu'nun Cavidan-name Tercümesi: Işk-name (inceleme-metin)

    Cavidan-name translation of Ferishteoglu :Ishk-name(Resarch-Text)

    İSMAİL ARIKOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Türk Dili ve EdebiyatıYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHSİN MACİT

  2. Hurûfîliğin Anadolu'da yayılması sürecinde Abdülmecid Firişteoğlu

    Abdulmecid Firishtaoglu in the process of the spread of Hurufism in Anatolia

    MERVE AKYÜZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DinOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HARUN YILDIZ

  3. Kubbetü'l Hazarat (İnceleme-metin-transkripsiyon)

    Hazretlerin Kubbesi

    YELİZ AKBAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıKocaeli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYNUR KOÇAK

  4. Ferişteoğlu Abdullatif bin Abdulaziz Tirevi'nin Mecâlis isimli eserinin tercümesi ( Giriş, inceleme, metin, sözlük,tıpkıbasım )

    Translation of Mecalis written by Ferişteoğlu Abdulaziz bin Abdullatif Tirevi (Introduction-examination-text-dictionary-facsimile)

    SÜLEYMAN SEVEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Türk Dili ve EdebiyatıKarabük Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SERHAT KÜÇÜK

  5. Yahya b. Nasuh b. İsrail'in Şerhu Lugati Ferişteoğlu adlı eserinin tahkiki

    Critical edition of Sharhu Lughati Firishteoghlu by Yahya b. Nasuh b. İsrail

    AYŞE MİHRİBAN ECEVİT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEDAT ŞENSOY