Turkishce und Westdeutsche Kinderliteratur (Ein vergleich in modelltexler)
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 2350
- Danışmanlar: DOÇ. DR. ZEKİ CEMİL ARDA
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1987
- Dil: Almanca
- Üniversite: Anadolu Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 112
Özet
Bu çalışmada Türk ve Batı Alman gocuk edebiyatında şimdiye kadar yayınlanmış çocuk öykülerinin model metinler yoluyla karşılaştırılması yapıldı. Bundan sımaç; Türkiye'de çocuk edebiyatı ile ilgilenen yazarlara, eğitimcilere ve Eğitip Fakültelerinin Alman Dili Eğitimi Anabilim Dalla- rmda konu ile ilgilenenlere, yardımcı olmak; derslerin değişen sosyo-kültürel değişikliklere paralel olarak yeni ve etkin yöntemlerle işleyişinişini kolaylaştırmak olacaktır. Burada Türk ve Batı Alman çocuk edebiyatlarının mevcut durumları ortaya koyularak |Türk| çocuk edebiyatındaki bazı eksiklikleri belirtilmiş; tespit edilen bu ;;eksikj.|iklerin ortadan kaldırılabilmesi için eğitimcilerle edebiyatçıların %ş biriliği y&pmal$rı gereği üzerinde durulmuş; öneriler getirilmeye çalışılmıştır.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Türkische und Deutsche flüchtlingspolitik im Syrien konflikt vor dem hintergrund Bulgarien Türkischer aussiedler und Kurdi-Scher und Bosnischer kriegsflüchtlinge
Bulgaristan Türk göçmenleri, Kürt ve Boşnak savaş mültecileri arkaplanıyla Suriye çatışmasında Türk ve Alman mülteci politikası
MAX WITTMANN
Yüksek Lisans
Almanca
2020
Uluslararası İlişkilerSakarya ÜniversitesiOrtadoğu Çalışmaları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KEMAL İNAT
- Der türkische und der schweizerische gesetzliche Güterstand im Vergleich
Başlık çevirisi yok
MUZAFFER ŞEKER
Doktora
Almanca
2006
HukukUniversität BernHukuk Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HEINZ HAUSHEER
PROF. DR. STEPHAN WOLF
- Almanca teknik metinlerin Türkçeye çevirisinde ortaya çıkan çeviri güçlükleri ile teknik çevirinin çeviri eğitimindeki yeri ve önemi
Schwierigkeiten beider übersetzung technischer texte aus dem deutschen ins Türkische und die rolle und bedeuting der technischen übersetzungin der übersetzerausbildung
FİLİZ AKSÖZ
Doktora
Türkçe
2005
Alman Dili ve EdebiyatıMersin ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF.DR. VURAL ÜLKÜ