Geri Dön

Authorial stance in academic english: native and non-native academic speaker writers' use of stance devices (modal verbs) in research articles

Akademik İngilizcede yazar duruşu: Amerikalı, Türk ve İspanyol akademisyenlerin makalelerindeki kiplik

  1. Tez No: 235243
  2. Yazar: HÜSEYİN KAFES
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ÜMİT DENİZ TURAN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: İngiliz Dili ve Edebiyatı, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Anadolu Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Eğitim Bilimleri Bölümü
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 150

Özet

Akademik yazının tamamen objektif, yazar etkisi içermeyen, doğrudan gelişerek kaçınılmaz gerçeğe götüren bir olgu olması anlayışının değişmesine paralel olarak, ?dil bilimciler, akademik yazında yazarların kişisel duygu, düşünce ve değerlendirmelerini ifade etmede kullandıkları dilsel mekanizmalarla giderek daha fazla ilgilenmeye başlamışlardır? (Biber, 2004: 107; 2006: 97). Bu ilgi farklı başlıklar altında yapılan çok sayıda çalışmayla sonuçlanmıştır: ?Tutum ve kip? (Halliday, 1994), ?değerlendirme? (Hunston,1994; Hunston and Thompson 2000), ?yeğinlik? (Labov, 1984), ?duygulanım? (1989), ?gerçeklik kipi? (Chafe, 1986, ?yumuşatma? (Homes, 1988; Hyland, 1996, 1998) ve ?duruş?, (Beach and Anson, 1992), (Biber and Finegan, 1988, 1989), (Bieber et al. 1999; Biber 2004), (Conrad & Biber, 2000). Duruş, ister konuşmacı, ister yazar duruşu olsun, başka bazı unsurların yanı sıra, herhangi bir konunun ?gerçeklik kipi? (evidentiality), ?düz kiplik? (epistemic modality), ve ?yükümlülük kipi? (deontic modality) ile ifade edilmesini içerir (Biber et al 1999: 966, 972).Bu karşılaştırmalı çalışma, makalelerde yazar duruşunun sergilenmesini incelemek amacıyla yapılmıştır. Çalışmanın amacı Türk, İspanyol ve Amerikan akademisyenlerin uluslarası hakemli bir dergide yayımlanan makalelerinde duruşlarını nasıl sergilediklerini araştırmaktır. Çalışmanın verisini Türk, İspanyol ve Amerikan akademisyenlerin yazdığı toplam 45 makalede kullanılan kip eylemleri oluşturmaktadır. Bu makaleler 1993 ve 2007 yılları arasında Social Behavior and Personality adlı dergide yayımlanmıştır. Bu makalelerin ?Özet?, ?Giriş?, ?Yöntem?, ?Sonuçlar ve Değerlendirme? bölümlerinde kullanılan kip eylemleri veri olarak kullanılmıştır. Başka bir yazardan doğrudan yapılan alıntılarda kullanılan kip eylemler çalışmada kullanılmamıştır. Veri olarak kullanılan eylemler Wordsmith Tools adlı bilgisayar programı ve araştırmacı tarafından belirlenmiştir. Bu eylemlerin makalelerdeki işlevleri araştırmacı ve ana dili İngilizce olan Amerikalı bir akademisyen tarafından birbirinden bağımsız olarak belirlenmiş ve belirlenen işlevler arasındaki tutarlılığın oranını tespit etmek için Spearman testi uygulanmıştır. Son aşama olarak Türk, İspanyol ve Amerikan akademisyenlerin duruşlarını ifade etmek için kullandıkları kip eylemlerin arasındaki nitel ve nicel anlamlı farkların belirlenmesi için Varbrul programından yararlanılmıştır.Verilerin nitel ve nicel incelemeleri sonucunda gruplar arasında önemli benzerlik ve farklılıkların olduğu gözlenmiştir.Bulgular kiplik kullanımında yazarın bağlı bulunduğu hem küresel hem de yerel söylem toplum geleneklerinin, yazarın kültür birikiminin, eğitim ve kişiliğinin önemli rol oynadığı göstermiştir.Bu çalışmada elde edilen sonuçlar göz önüne alınarak akademik yazında duruş sergilenmesi, akademik yazma dersleri ve İngilizcede kip eylemlerin öğretimine yönelik yansımalar üzerinde durulmuş ve önerilerde bulunulmuştur.

Özet (Çeviri)

Academic writing has recently been conceptualized as not necessarily a purely objective, faceless, dry, convention-bound monolithic entity, involving a distant, convoluted, and impersonal prose, devoid of writer involvement, unfolding in a direct manner leading to an inescapable truth, as once used to be seen. In tandem with this relatively new conceptualization, ?linguists have become increasingly interested in the linguistic mechanisms used by speakers and writers to convey their personal evaluation and assessments? (Biber, 2004: 107; 2006:97).This interest has found its reflection in a number of studies, labeled differently: ?attitude? and ?modality? (Halliday, 1994), ?evaluation? (Hunston,1994; Hunston and Thompson 2000), ?intensity? (Labov, 1984), ?affect? (Ochs,1989), ?evidentiality? (Chafe, 1986; Chafe and Nichols, 1986), ?hedging? (Homes, 1988; Hyland, 1996, 1998), and ?stance? (Barton, 1993), Beach and Anson, 1992), (Biber and Finegan, 1988, 1989), (Bieber et al. 1999; Biber 2004), (Conrad & Biber, 2000).Stance, be it the writer stance or the speaker stance, involves, amongst other things: ?the communication of assessments and value judgments concerning the described situation by appeal to evidence (evidentiality), assessment of the degree of likelihood concerning the described situation (epistemic modality), and arguments regarding the necessity or desirability of the situation obtaining (deontic modality) Biber et al. (1999: 966, 972).This study was conducted to analyze authorial stance in research articles. Specifically, it was designed to investigate how non-native English speaker academic writers (Turks) and (Spaniards) and native English speaker academic writers (American) express their stance in their research articles published in a refereed international journal by focusing on only eight modal verbs; ?can?, ?could?, ?may?, ?might?, ?will?, ?would?, ?should?, or ?must?. The data for this study originated from 45 research articles written by non-native and native speaker academic writers. The research articles were published in the American Social Behavior and Personality between 1993 and 2007. All of the modal verbs in the different rhetorical sections ?Abstract?, ?Introduction?, ?Methodology?, ?Results?, and ?Conclusion? of the research articles were identified by Wordsmith Tools, a computer program, and manually by the researcher. The modal verbs used in direct quotation were excluded from the study. Then, the functions of the modal verbs were independently determined by the researcher himself and a native speaker, and the Spearman Coefficient test was run to ascertain inter-rater reliability. As the final step, Varbrul, a multivariate analysis program, was used for statistical analysis.The analyses of the data indicated the existence of both similarities and also differences. The findings demonstrated that both native and non-native writers are well aware of the functions of the rhetorical sections of the research article. It was observed that the distribution of the modal verbs across the different sections of the research articles bears some similarities as well as some differences, slight though they are. The results demonstrated that writer stance in the research article is partly governed by the global discourse community of the research article and its conventions as well as the local discourse community of the writer and its conventions.A couple of implications were drawn from the study and some suggestions were made regarding research article writing, academic and advanced writing courses, and teaching modal verbs, by considering all these from a totally different perspective.

Benzer Tezler

  1. The investigation of metadiscourse markers in native and non-native academic corpora: Authorial stance and the use of hedging

    Yerli ve yabancı derlemlerde üstsöylem belirleyicilerinin incelenmesi: Yazar duruşu ve kaçınma kullanımı

    ZEHRA GÜRSOY

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Batı Dilleri ve EdebiyatıKaradeniz Teknik Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ALİ ŞÜKRÜ ÖZBAY

  2. The pragmatic role interactional metadiscourse markers in the construal of author stance: A cross-linguistic study of phd dissertations

    Etkileşimsel üstsöylem ögelerinin yazar duruşunu sağlamadaki pragmatik rolü: Doktora tezlerinden oluşan diller arası bir çalışma

    FATMA YUVAYAPAN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    İngiliz Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. CEM CAN

  3. Postcolonial theory and the deconstruction of the centre in Caryl Phillips's Cambridge

    Başlık çevirisi yok

    ARTUR JAUPAJ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2000

    İngiliz Dili ve EdebiyatıFatih Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHAMMED BAKARİ

  4. Avrupa Merkez Bankası'nın oluşumu, para politikası, uygulama sorunları ve Türkiye etkileri

    Formation of European Central Bank, its monetary policy, application problems and its effects on Turkey

    ALİ POLAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    BankacılıkMarmara Üniversitesi

    Bankacılık Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. İLHAN ULUDAĞ

  5. Commitment-detachment and authorial presence in postgraduate academic writing: A comparative study of turkish native speakers, Turkish speakers of English and English native speakers

    Lisansüstü akademik yazmada yazar varlığı: Türkçe ana dil konuşanları, ikinci dil olarak İngilizce kullanan Türkçe konuşanları ve İngilizce ana dil konuşanları üzerine karşılaştırmalı bir çalışma

    ERDEM AKBAŞ

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2014

    Eğitim ve ÖğretimThe University of York

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. JAN HARDMAN