Geri Dön

Ermeni Kıpçakçasıyla yazılmış Kamanets Vakayinamesi (Çeviri metin-gramer-sözlük)

Kamanets Vakayinamesi in the language of Armenian Kipchak (Translated text-grammar-dictionary)

  1. Tez No: 240777
  2. Yazar: ABDULKADİR ÖZTÜRK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ÜMİT TOKATLI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Ermeni Kıpçakçası, Kamanets Vakayinamesi, Gramer, Armenian Kipchak, Kamanets Vakayinamesi, Grammar
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Erciyes Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 165

Özet

Ermeni Kıpçakçasıyla yazılmış ve 1613-1627 yılları arasını kapsayan KamanetsVakayinamesi'nin 89-161 arası sayfalarından yola çıkarak metnin Türkiye Türkçesineçevirisini yapmaya, bu metinden hareketle Ermeni Kıpçakçasının gramerini hazırlamayave metnin sözlüğünü oluşturmaya çalıştık.Çalışmamızın konusu, amacı ve önemi hakkında genel bilgiler verdik, çalışmamızdakullanılan malzeme ve yöntem üzerinde durarak çalışmamızın bölümlerini özetletanıttık. Türkiye Türkçesine aktarımını yaptıktan sonra metinde geçen bütün kelimelerifişleyerek, ses ve şekil kuralları içerisinde örneklerle ayrıntılı olarak gramer çalışmasıyapmaya çalıştık. Ermeni Kıpçakçasıyla yazılmış Kamanets Vakayinamesi (89-161s.)'de geçen kelimelerin sözlüğünü de hazırladık.Çalışmamızla Ermeni Kıpçakçası dönemi bu metni bilim dünyasına kazandırmaya veErmeni Kıpçakçası sahasında çalışmak isteyen bilim insanlarına faydalı olabilmek içinçalışmamızın metninden yola çıkarak Ermeni Kıpçakçasının gramer özelliklerini ortayakoymaya çalıştık.

Özet (Çeviri)

By especially considering the pages from 89 to 161 of Kamanets Vakayinamesi in thelanguage of Armenian Kipchak including the years of 1613-1627, the text has beentranslated into Turkey?s Turkish, and the grammar of Armenian Kipchak and textualdictionary have been formed based on the text.First, some broad information has been given about the issue, scope and aim of thestudy, and the chapters of the dissertation have been introduced together with thematerials and method used within the study. After the text to have been translated intoTurkey?s Turkish, all the vocabulary passing in the text has been card indexed, and aelaborately grammatical analysis has been made in accompany with some exampleswithin the phonetic and formal rules. The dictionary of the vocabulary passingthroughout the Kamanets Vakayinamesi in the language of Armenian Kipchak has beenformed.Throughout the study, it has been aimed at displaying the grammatical characteristics ofArmenian Kipchak in order to gain this text to the scientific world and naturally beuseful to scholars.

Benzer Tezler

  1. Ermeni harfli Kıpçakça Zebur'da fiil - tamlayıcı ilişkisi

    The relation of verb – complement in Armenian Qypchaq Psalter

    GÜLDEREN TOKMAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimAbant İzzet Baysal Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İ. GÜLSEL SEV

  2. Latin Amerika'ya Ermeni göçü ve diaspora faaliyetleri

    Armenian migration to Latin America and diaspora activities

    TURAL OMARLI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    SosyolojiAnkara Üniversitesi

    Latin Amerika Çalışmaları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ OZAN ZENGİN

  3. Haçin ve çevresindeki Ermenilerin faaliyetleri (1890-1921)

    Armenian activities in Hadjin and its surroundings 1890-1921

    ABDURRAHMAN LATİF DİNÇASLAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    TarihErciyes Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. REMZİ KILIÇ

  4. Ermeni etnisitesinin Harput müzik kültürüne etkisi

    The effect of Armenian ethnicity on Harput music culture

    SAMET GÜLER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    MüzikSivas Cumhuriyet Üniversitesi

    Müzik Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖZLEM ÖZALTUNOĞLU

  5. Türk, Rus ve Ermeni edebiyatlarında Ermeni imgesi

    Armenian image in Turkish, Russian and Armenian literature

    GÜLSÜN YILMAZ GÖKKİS

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Karşılaştırmalı EdebiyatAnkara Üniversitesi

    Ermeni Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BİRSEN KARACA