Vasiyyetnâme-i Kehhâlîn (İnceleme-Metin-Dizin)
Vasiyyetname-i Kehhalin (analysıs-text-ındex)
- Tez No: 249095
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. AHMET BÜYÜKAKKAŞ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2010
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Niğde Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 213
Özet
Üzerinde çalışılan eser, 16. yüzyıl sonlarında Ebu Bekir b. Nurullah tarafından yazılan ?Vasiyetname-i Kehhalin? adlı eserdir. Eser, göz hastalıkları üzerine yazılmış bir tıp metnidir.Çalışma; giriş, inceleme, metin ve dizin olmak üzere dört bölümden oluşmaktadır. Giriş kısmında Osmanlı dönemi tıp tarihi ve ilmine değinilmiştir. Gramer kısmı ses ve şekil bilgisi olmak üzere iki bölümden oluşmaktadır. Metin kısmında Osmanlı Türkçesi Arap alfabesiyle yazılmış olan metni günümüz Türkçesine aktarılmıştır. Dizin kısmında ise gramatikal dizin yapılarak Latin alfabesine aktarılanve anlamlarını bulunanbilen kelimeler, ait oldukları diller belirtilmek suretiyle, manalandırılmaya çalışılmıştır. Ayrıca çalışma yapılırken faydalanılan eserleri gösteren bibliyografyaya da yer verilmiştir.
Özet (Çeviri)
The literary work that has been studied on is named ?Vasiyetname-i Kehhalin? which was written by Ebu Bekir b. Nurullah at the end of the 16.century. This literary work was a medical text written about eye diseases.The study consists of four parts: introduction,analysis,text and index. In the introduction part, the Ottoman period?s medical history and science were mentioned. The grammar part was formed by two sections of phonetics and diagram. In the text part, we translated the text that was written in Ottoman Turkish with Arabic alphabet into today?s Turkish. And in the index part, a grammatical index was done, and the words that we translated to Latin alphabet and could find their meanings were tried to be explained by defining the languages they belonged. Furthermore, the bibliography which showed the literary works that were benefited during the study was included.
Benzer Tezler
- Mecmû'a-i Eş'âr inceleme-metin (Hırvatistan İlimler ve Sanatlar Akademisi Arşivi 0846)
Mecmû'a-i Eş'âr analyze-text (Archive of Croatia Sciences and Arts Academy 0846)
ÖZLEM BATĞI
Doktora
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YAŞAR AYDEMİR
- Şeyh Aliyyü's-sadr? El-konev? Birgiv?'nin Vasiyyet-n?me'sinin şerhi (1b-49b) (giriş ? tenkitli metin ? dizin)
Commentary of Birgivi?s vasiyyet-nama by Shaykh Aliyyu?s-Sadri Ai-Konevi (1b-49b) (introduction-critical edition-index)
ABDURRAHMAN KAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GÜLDEN SAĞOL
- İran Miras Hukukuna ilişkin kanunlar ihtilafı kuralları
Conflicts of Laws in legacy claims of Iran
RASOUL KAZEMVAND
- Buhara Hanlığ'nın son emiri Alim Han ve Dönemi (1911-1920)
Alim Khan the last emîr of Bukhara Khanate and His Period ( 1911-1920)
NURETTİN HATUNOĞLU