Geri Dön

Sâlim Efendi'nin Husrev ü Şîrîn Mesnevisi ve Türk Edebiyatında Husrev ü Şîrîn Mesnevileri

Sâlim Efendi?s Husrev ü Şîrîn (Husrev and Shirin) Mesnevi and Husrev ü Şîrîn Mesnevis in Turkish Literature

  1. Tez No: 254780
  2. Yazar: ELİF AYAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. FATMA TULGA OCAK
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Husrev u Şîrîn, Ferhâd u Şîrîn, Sâlim Efendi, Nizamî-i Gencevî, Türk Edebiyatı, mesnevi, hikâye, Husrev and Şîrîn, Ferhâd and Şîrîn, Sâlim Efendi, Nizamî-i Gencevî, Turkish literature, mesnevi, story
  7. Yıl: 2010
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bölümü
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 842

Özet

Çalışmada XVIII. yüzyıl şairlerinden Sâlim Efendi'nin Husrev ü Şîrîn adlı mesnevisinin çeviriyazılı metni ve incelemesi yer almaktadır. Bu çalışmayla, kaynaklarda Sâlim Efendi'ye ait olarak gösterilen, fakat üzerine çalışma yapılmamış Husrev ü Şîrîn mesnevisinin Tahran ve Vatikan'dan getirtilen iki yazma nüshası karşılaştırılarak transkripsiyonlu metni ortaya çıkarılmıştır.Çalışmanın ?Giriş? kısmında Husrev ü Şîrîn mesnevisinin tarihî kökeninden bahsedilmiş, birinci bölümünde Türk edebiyatında Husrev ü Şîrîn mesnevisi yazan şairler ve eserleri hakkında kısaca bilgiler verilmiştir. İkinci bölümünde ise Sâlim Efendi'nin hayatı ve eserleri ile Sâlim'in mesnevisinin yazılış tarihi, kime sunulduğu ve nüsha tanıtımlarına değinilmiştir. Ayrıca bu bölümde bu mesnevi için yazılmış takrizler üzerinde durulmuştur. Üçüncü bölümde de Husrev ü Şîrîn mesnevisi dış ve iç özellikleri açısından incelenmiş, motif, tasvir, tahkiye özelliği bakımından değerlendirilmiştir. Daha sonra bu konunun ilk örneğini veren Nizâmî ve Türk edebiyatında bu konunun en başarılı örneğini veren Şeyhî ile Sâlim Efendi'nin Husrev ü Şîrîn mesnevilerinin karşılaştırmaları yapılmış, çalışmada ulaşılan sonuçlar ?Sonuç? bölümünde belirtilmiştir. Son bölümde ise metnin çeviriyazısıyla ilgili açıklamalar ve metnin bölüm başlıkları ile mesnevinin çeviriyazılı metni yer almıştır.Nizamî'nin ilk defa mesnevi konusu olarak ele aldığı Husrev ve Şirin hikâyesine 18. yüzyılda Sâlim Efendi'nin Husrev ü Şîrîn mesnevisiyle yeni bir halka daha eklenmiştir.

Özet (Çeviri)

This study includes transcribed text and analysis of Sâlim Efendi?s Husrev ü Şîrîn (Husrev and Shirin) masnavi who is among the XVIII. poets. The transcribed text was developed through a comparison of two handwriting copies of Husrev ü Şîrîn that is shown to be written by Sâlim Efendi in the related literature, but has not been studied up to now. The copies were brought from Tehran and Vatican.?Introduction? of the study provides a background historical information about the Husrev ü Şîrîn masnavi. The first chapter includes a brief information about poets who wrote Husrev ü Şîrîn masnavis in Turkish literature. The second chapter deals with biography of Sâlim Efendi and his works as well as with date of his mesnevi, the audience and copies of it. Furthermore, it includes information about takrizes that were written for this masnavi. The third chapter analyses the internal and external characteristics of the Husrev ü Şîrîn masnavi and its motives, description and story construction features are examined. Later, a comparison of the Husrev ü Şîrîn masnavis of Nizâmî, of Şeyhî and of Sâlim Efendi was carried out. As stated earlier, Nizâmî is the first literary figure who used this topic in masnavi. Şeyhî, on the other hand, is regarded as one who produced the best reproduction of this masnavi in Turkish literature. The last chapter involves some explanations about the transcribed text as well as the the transcribed text of the masnavi.Husrev ü Şîrîn of Sâlim Efendi in the 18th century clearly adds a new dimension to Nizamî?s Husrev and Shirin story that is the first processing of this topic as a masnavi item.

Benzer Tezler

  1. Şeyh Galib Divanı

    Başlık çevirisi yok

    M. MUHSİN KALKIŞIM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    PROF.DR. KEMAL YAVUZ

  2. Dini musikide değişik bestekarlara ait 8 Ayin-i Şerif'in incelenmesi

    Başlık çevirisi yok

    NAZİRE YAĞIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    PROF.DR. ALAEDDİN YAVAŞÇA

  3. Eyüp Semtinde 18. ve 19. yüzyıl Osmanlı devri anıtsal mimarisi

    18 Th. and 19 Th. century Ottoman monumental architecture in Eyüp

    KEREM TÜZÜN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1997

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FİLİZ ÖZER

  4. XVIII. ve XIX. yüzyıl İstanbul kütüphanelerinin mimarisi

    Başlık çevirisi yok

    AYŞE YETİŞKİN KUBİLAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Bilgi ve Belge Yönetimiİstanbul Teknik Üniversitesi

    Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AFİFE BATUR

  5. Mirzâ-Zâde Mehmed Sâlim divanı sözlüğü [Bağlamlı dizin ve işlevsel sözlük]

    The glossary of Mirzâzâde Mehmed Sâlim [Contextual and functional dictionary]

    METİN AYDIN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıAdıyaman Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NAZMİ ÖZEROL