Geri Dön

Texts on the borders: U.S. Latina writing

Sınırdaki metinler: Latin Amerika kökenli Amerikan kadın yazını

  1. Tez No: 262743
  2. Yazar: İRFAN CENK YAY
  3. Danışmanlar: PROF. DR. AYŞE DİLEK ERBORA
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Amerikan Kültürü ve Edebiyatı, Batı Dilleri ve Edebiyatı, American Culture and Literature, Western Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 263

Özet

Bu çalışma Meksika ve diğer Latin Amerika kökenli kadın yazarların, Amerika Birleşik Devletleri sınırları içindeki ötekileştirilmiş özneler olarak içinde bulundukları toplumsal ?aradakalmışlık? konumlarını sorgulamak ve aşmak amacıyla yazdıkları yapıtlar üzerine odaklanır. 1970'lerden bu yana varolan ?Sınır Yazını? türüne ait olan bu yapıtlar, hem beyaz egemen kültürün ayırımcı politikalarına, hem de kendi erkek merkezli kültürlerine özgü cinsel baskılara karşı bir ifade biçimi olarak ortaya çıkmıştır. Amerika Birleşik Devletleri ve Meksika arasındaki coğrafi ve tarihi sınırın, başka pek çok bilişsel ayrımı simgelediği görüşünden yola çıkan bu kadın yazarlar, sınır ve sınır-ihlali kavramlarını etnisite/?ırk?, sınıf ve cinsiyet konumlarının kesiştiği çok katmanlı bir çelişkiler yumağı olarak ele alırlar. Gloria Anzaldúa'nın bu alandaki kuramsal yazılarının ?Sınır Çalışmaları? disiplinine yaptığı katkılar, özellikle yazarın Borderlands/La Frontera: The New Mestiza isimli kitabı, diğer Latin Amerika kökenli kadın yazarlara önemli bir esin kaynağı olmuştur. Bu çalışmada Anzaldúa'nın Borderlands/La Frontera'sının yanı sıra Sandra Cisneros'un The House on Mango Street isimli romanı ve Julia Álvarez'in How the García Girls Lost Their Accents ve ¡Yo! isimli romanları tarihsel ve yazınsal bağlamları içerisinde incelenerek, Latin Amerika kökenli kadın yazarların yaşamda ve yazında sınır ve sınır-ihlali konularına yaklaşımları örneklenecektir.

Özet (Çeviri)

The present study focuses on the writings of Mexican-American woman writers and other U.S. Latinas who have been struggling to surmount their liminal social positions as otherized subjects within the boundaries of the United States of America. Constituting part of what has become to be known as ?Border Writing? since the mid-1970s, their writing emerged as a response to both the discriminatory policies of the Anglo-American establishment and the inherent forms of gender oppression endemic to their own male-centered culture. Taking its cue from the U.S.-Mexican border as a paradigmatic locus of multiple manifestations of conflict, U.S. Latina Border Writing expands the notions of border and border-crossing to encompass a wider spectrum of conflictual sites at the crossroads of ethnicity/?race,? class, gender, and sexuality, etc. Mexican-American women writers and critics, spearheaded by Gloria Anzaldúa, have broadened the scope of the theoretical framework provided by the new discipline of ?Border Studies? with their creative-theoretical works concerning discrimination at the levels of race, class, and gender as crisscrossing vectors of subjugation. Inspired by Anzaldúa?s canonical study, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza, other Latina writers, including the inter-nationally acclaimed Sandra Cisneros and Julia Álvarez, have contributed to the field with their works of fiction. Aside from Anzaldúa?s Borderlands/La Frontera, in this study three exemplary literary works, Cisneros? The House on Mango Street and Álvarez?s How the García Girls Lost Their Accents and its sequel, ¡Yo!, are scrutinized within their literary and historical context to illustrate the ways in which U.S. Latina writing negotiates borders and border-crossings as they relate to both life and literature.

Benzer Tezler

  1. Matbaanın icadından sonra Latin kaligrafi sanatının gelişimi

    Development of Latin calligraphy art after the invention of the printing press

    SERDAR KİPDEMİR

    Sanatta Yeterlik

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Güzel Sanatlarİstanbul Arel Üniversitesi

    Grafik Tasarımı Ana Sanat Dalı

    PROF. SELAHATTİN GANİZ

  2. Milletlerarası özel hukukta iflâs

    Insolvency in private international law

    OĞUZ DORKEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BERK DEMİRKOL

  3. Ankara Milli Kütüphane Mecmûa-i Eşâr numara: 06 HK 240 (57b- 107a) (İnceleme-metin )

    Ankara National Library mecmûa-i eşâr number: 06 HK 240 (57b- 107a) (Research-text)

    TUBA AYDIN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıKocaeli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MAHMUT ESAT HARMANCI

  4. Van ili ve çevresinde Visna-Maedi Virus (VMV) ve Border Disease Virus (BDV) enfeksiyonlarının seroprevalansı

    Seroprevalence of Visna-Maedi Virus (VMV) and Border Disease Virus (BDV) in Van province and around

    PESHRAW S. MOHAMMED AMEEN MOHAMMED AMEEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Veteriner HekimliğiYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Mikrobiyoloji Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ZEYNEP KARAPINAR

  5. Cevat Heyet'in Azerbaycan Şifahi Halk Edebiyatı adlı eseri (transliterasyon-aktarma-dizin)

    Cevat Heyet's work called Azerbaijan Orative Folk Literature (transliteration-transfer-index)

    MERVE ARISAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Avrasya Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÖKÇE YÜKSELEN PELER