Texts on the borders: U.S. Latina writing
Sınırdaki metinler: Latin Amerika kökenli Amerikan kadın yazını
- Tez No: 262743
- Danışmanlar: PROF. DR. AYŞE DİLEK ERBORA
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Amerikan Kültürü ve Edebiyatı, Batı Dilleri ve Edebiyatı, American Culture and Literature, Western Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2009
- Dil: İngilizce
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 263
Özet
Bu çalışma Meksika ve diğer Latin Amerika kökenli kadın yazarların, Amerika Birleşik Devletleri sınırları içindeki ötekileştirilmiş özneler olarak içinde bulundukları toplumsal ?aradakalmışlık? konumlarını sorgulamak ve aşmak amacıyla yazdıkları yapıtlar üzerine odaklanır. 1970'lerden bu yana varolan ?Sınır Yazını? türüne ait olan bu yapıtlar, hem beyaz egemen kültürün ayırımcı politikalarına, hem de kendi erkek merkezli kültürlerine özgü cinsel baskılara karşı bir ifade biçimi olarak ortaya çıkmıştır. Amerika Birleşik Devletleri ve Meksika arasındaki coğrafi ve tarihi sınırın, başka pek çok bilişsel ayrımı simgelediği görüşünden yola çıkan bu kadın yazarlar, sınır ve sınır-ihlali kavramlarını etnisite/?ırk?, sınıf ve cinsiyet konumlarının kesiştiği çok katmanlı bir çelişkiler yumağı olarak ele alırlar. Gloria Anzaldúa'nın bu alandaki kuramsal yazılarının ?Sınır Çalışmaları? disiplinine yaptığı katkılar, özellikle yazarın Borderlands/La Frontera: The New Mestiza isimli kitabı, diğer Latin Amerika kökenli kadın yazarlara önemli bir esin kaynağı olmuştur. Bu çalışmada Anzaldúa'nın Borderlands/La Frontera'sının yanı sıra Sandra Cisneros'un The House on Mango Street isimli romanı ve Julia Álvarez'in How the García Girls Lost Their Accents ve ¡Yo! isimli romanları tarihsel ve yazınsal bağlamları içerisinde incelenerek, Latin Amerika kökenli kadın yazarların yaşamda ve yazında sınır ve sınır-ihlali konularına yaklaşımları örneklenecektir.
Özet (Çeviri)
The present study focuses on the writings of Mexican-American woman writers and other U.S. Latinas who have been struggling to surmount their liminal social positions as otherized subjects within the boundaries of the United States of America. Constituting part of what has become to be known as ?Border Writing? since the mid-1970s, their writing emerged as a response to both the discriminatory policies of the Anglo-American establishment and the inherent forms of gender oppression endemic to their own male-centered culture. Taking its cue from the U.S.-Mexican border as a paradigmatic locus of multiple manifestations of conflict, U.S. Latina Border Writing expands the notions of border and border-crossing to encompass a wider spectrum of conflictual sites at the crossroads of ethnicity/?race,? class, gender, and sexuality, etc. Mexican-American women writers and critics, spearheaded by Gloria Anzaldúa, have broadened the scope of the theoretical framework provided by the new discipline of ?Border Studies? with their creative-theoretical works concerning discrimination at the levels of race, class, and gender as crisscrossing vectors of subjugation. Inspired by Anzaldúa?s canonical study, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza, other Latina writers, including the inter-nationally acclaimed Sandra Cisneros and Julia Álvarez, have contributed to the field with their works of fiction. Aside from Anzaldúa?s Borderlands/La Frontera, in this study three exemplary literary works, Cisneros? The House on Mango Street and Álvarez?s How the García Girls Lost Their Accents and its sequel, ¡Yo!, are scrutinized within their literary and historical context to illustrate the ways in which U.S. Latina writing negotiates borders and border-crossings as they relate to both life and literature.
Benzer Tezler
- Matbaanın icadından sonra Latin kaligrafi sanatının gelişimi
Development of Latin calligraphy art after the invention of the printing press
SERDAR KİPDEMİR
Sanatta Yeterlik
Türkçe
2020
Güzel Sanatlarİstanbul Arel ÜniversitesiGrafik Tasarımı Ana Sanat Dalı
PROF. SELAHATTİN GANİZ
- Ankara Milli Kütüphane Mecmûa-i Eşâr numara: 06 HK 240 (57b- 107a) (İnceleme-metin )
Ankara National Library mecmûa-i eşâr number: 06 HK 240 (57b- 107a) (Research-text)
TUBA AYDIN
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıKocaeli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MAHMUT ESAT HARMANCI
- Van ili ve çevresinde Visna-Maedi Virus (VMV) ve Border Disease Virus (BDV) enfeksiyonlarının seroprevalansı
Seroprevalence of Visna-Maedi Virus (VMV) and Border Disease Virus (BDV) in Van province and around
PESHRAW S. MOHAMMED AMEEN MOHAMMED AMEEN
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Veteriner HekimliğiYüzüncü Yıl ÜniversitesiMikrobiyoloji Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ZEYNEP KARAPINAR
- Cevat Heyet'in Azerbaycan Şifahi Halk Edebiyatı adlı eseri (transliterasyon-aktarma-dizin)
Cevat Heyet's work called Azerbaijan Orative Folk Literature (transliteration-transfer-index)
MERVE ARISAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıErciyes ÜniversitesiAvrasya Araştırmaları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. GÖKÇE YÜKSELEN PELER