Geri Dön

Türkçe metinlerin okunabilirlik düzeylerinin tanımlanması ve sınıflandırılması

Identifying and classifying the readability levels of the turkish texts

  1. Tez No: 265580
  2. Yazar: GÖKHAN ÇETİNKAYA
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. LEYLÂ UZUN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Education and Training, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2010
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Dilbilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türkçenin Eğitimi ve Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 252

Özet

Bu çalışmada, Türkçe metinlerin okunabilirlik düzeylerinin tanımlanması ve sınıflandırılması amaçlanmıştır. İlişkisel tarama modeli niteliğinde olan araştırmanın örneklemini 32 Türkçe bilgilendirici metin oluşturmaktadır. Örneklem grubunda yer alan metinler ilköğretim 5. sınıftan başlayarak 12. sınıfa kadar olan tüm eğitim ba-samaklarından otuzar kişilik gruplara çıkartmalı okunabilirlik işlemi tekniği kullanı-larak uygulanmıştır. Elde edilen veriler SPSS programında çözümlenmiştir.Belirtilen temel amaç doğrultusunda evrenini bilgilendirici metinlerin oluş-turduğu araştırmada, ortalama sözcük uzunluğu, ortalama tümce uzunluğu, çok hece-li sözcük oranı ve tekrarlanan sözcük gövde oranı değişkenlerinin metinlerin okuna-bilirliğiyle ilişkisi Peorson Korelasyon analiziyle belirlenmiştir. Bu analiz sonucunda ilişkisi anlamlı bulunmayan ?TSO? ve ilişkisi -.677 oranında anlamlı bulunan fakat OSO ile benzer anlamları ifade etmesi ve istatistiksel olarak anlamlı ilişkisi bulunan ?ÇHSO? değişkeni regresyon analizine alınmamıştır.Yapılan çoklu doğrusal regresyon analizi sonucunda okunabilirlik puanı tah-min denklemi şu şekilde oluşmuştur: ÇP= 118,823 ? 25,987 x OSU - .971 x OTU. Buna göre, ortalama sözcük uzunluğunda 1 birimlik değişimin okunabilirlik puanın-da ters yönde 25, 987 birimlik, ortalama tümce uzunluğundaki 1 birimlik değişmenin okunabilirlik puanında .971 oranında değişime neden olduğu belirlenmiştir. Diğer yandan, oluşturulan denklemin belirleme katsayısı .739 olarak bulunmuştur.Daha sonra, her bir sınıfın metinlerdeki doğru puan ortalamalarının karşılaştı-rılması için yapılan ANOVA testi sonucunda çıkartma puanlarının eğitim düzeyi arttıkça yükseldiği ve ayrıca sınıfların metin doğru ortalamaları arasında bulunan anlamlı farklılığın kaynağını araştırmak için yapılan çoklu karşılaştırmalarda 5., 6., ile 7. sınıf arasında, 8. ile 9. sınıf arasında ve 10., 11., ve 12. sınıf arasında istatistik-sel olarak anlamlı bir farklılığın olmadığı tespit edilmiştir.Son olarak, yapılan regresyon analizi ve Anova testi ışığında, oluşturulan kes-tirim denklemiyle elde edilen metne ilişkin okunabilirlik puanının yorumlanmasında kullanılacak yorumlama tablosu oluşturulmuştur.

Özet (Çeviri)

This study aimed to identify and classify the readability levels of Turkish texts. The sample in the Correlation Survey model included 32 Turkish instructional texts. The texts included in the sample of the study were administered to groups of 30 students, extending from the fifth class to the twelfth class. The cloze readability procedure was used in this research. Obtained data were analyzed in the SPSS programme.In this research, the relationship between the readability of texts and variables such as average word length, average sentence length, number of polysyllabic words, and the rate of repeated words was determined by the Pearson product-moment correlation analysis. As a result of this analysis, ?the rate of repeated words? and the rate of polysyllabic words, which expresses the similar meanings with average word length and -.677 with the readability index, as measured by the cloze scores, weren?t included in the multiple regression analysis.As a result of multiple regression analysis, regression equation is:CS= 118,823 ? 25, 987 x AWL - .971 x ASLAccording to this, one unit of change in average word length causes -25.987 unit change in readability score, and one unit of change in average sentence length causes -.971 in readability score. On the other hand, the coefficient determination of the equation was .739.Later, the averages of exact score for every class were analyzed by ANOVA test. As a result of this ANOVA test, resulting education level and cloze test scores are higher. Moreover, in order to determine the significant differences among the classes, multiple comparisons were made. According to this, there weren?t any significant differences among the classes 5-6-7, between the classes 8-9, and among the classes 10-11-12.Finally, as a result of the regression analysis and ANOVA tests, the conversion table was composed.

Benzer Tezler

  1. Dördüncü sınıf Türkçe ders kitaplarındaki metinlerin okunabilirlik düzeyleri ve okuduğunu anlama

    Readability levels of texts in fourth grade Turkish textbooks and reading comprehension

    GÜRHAN DİKMEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Temel Eğitim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN ANILAN

  2. Yabancılar için Türkçe ders kitaplarının okunabilirliği: Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi yabancılar için Türkçe öğretim seti örneği

    Readability of Turkish course books for foreigners: An example of Van Yüzüncü Yıl University Turkish teaching set for foreigners

    BÜŞRA BAYDOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÖKÇEN GÖÇEN ÖZDEMİREL

  3. 6. sınıf Türkçe ders kitaplarının tema-metin ilişkisi bakımından okunabilirliği

    Readability of 6th grade Turkish textbooks in terms of theme-text relationship

    EMRULLAH DİLEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimGiresun Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MİRİAM ZELİHA STEBLER

  4. Yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarındaki metinlerin okunabilirlik düzeyleri açısından incelenmesi

    An examination of text in textbooks used for Turkish teaching as a foreign language in terms of readability levels

    ESME ŞİMŞEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimGaziantep Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SEVİL HASIRCI

  5. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarındaki metinlerin okunabilirlik düzeyi ve sözcük sıklığı

    Readability level and word frequency of texts in Turkish language teaching textbooks for foreigners

    HANİFE SARITAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimMuğla Sıtkı Koçman Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NİGAR İPEK EĞİLMEZ