Geri Dön

Halk hikayesi külliyatı Selim-i Cevheri-Zeynelasnam-Duhter-i Şah-ı Keşmir Seyfülmüluk-Yahya-yı Bermeki (metin-inceleme)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 26560
  2. Yazar: MAHMUT KARADEMİR
  3. Danışmanlar: PROF.DR. MUHAN BALİ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1993
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 400

Özet

Özet yok.

Özet (Çeviri)

Die vorllegende Arbeit besprlcht das handschrlftliche Manuskript «Volksgeschlchten», das slch mlt Reglsternummer 3489/SA 72 İn der Blbllothek Seyfettin özeğe der Atatürk-Universltât. Dieses Manuskript wurde zusammengestellt aus den Anmerkungen İm persischen Geschlchtsbuch «Kıran-ı Habeş» und wurde 1m Jahre 1462 von elnem Übersetzer namens Sabrl Ins Türklsche übersetzt. Das Manuskript mlt 189 Selten besteht aus einem Vorwort und sechs Geschichten. Die Geschlchten sind: Sellm-1 Cevheri, Zeynelasnâm, Duhter-1 Şah-ı Klşmlr ü Bazergân, Şehzade-1 Horasanî Ba Hâce Nasr-ı Ayyar, Seyfölmülûk Ba Bedlulcemâl, und Yahya-yı Bermekî. Dlese Arbeit besteht aus elnem Vorwort, elner Einführung, elnem Index und einer Worterliste. Am Ende der Arbeit liegen Auszüge aus dem Originaltext bel. Bel unseren Forschungen haben wir festgestellt, dass dlese Geschichten elnige von den Geschichten des Ferec Ba'de'ş-Şidde enthalten. im Vorwort wird auf Zweck und Gründe der Arbeit hingewiesen. In der Einleitung werden die bisher fiber die Geschichten Ferec Ba'de'ş-Şidde gemachten Untersuchungen in Grundzfigen dargestellt. Im ersten Kapitel wird der Text mit Transkriptlon vorgestellt. Im zweiten Kapltel werden die Inneren und âujSeren Strukturen der Geschichten analysiert. Als &uJ5ere Struktur werden Kllschees, Raum und Zeit untersucht, als innere Struktur dagegen wird der Text thematisch, stillstich phonetisch untersucht. Bel dleser Arbeit sind die Mclhoden von Edith Fischdlck und Prof. Dr. Mehmet Kaplan fiber die Untersuchung der geschichten verwendet worden. r a HMHBK588BIIM khW>*

Benzer Tezler

  1. Kırgız hikâye ve destanlarında anlatı zamanları: Atadan Kalgan Tuyak Hikâyesi ile Manas ve Er Töştük Destanları örneğinde

    The narrative times in Kyrgyz tale and epic: In the examples of the tale Atadan Kalgan Tuyak and the epics Manas and Er Toshtuk

    BAKTYGUL KULAMSHAEVA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. F. SEMA BARUTCU ÖZÖNDER

  2. Meddah Behçet Mahir anlatmalarından seçilen aşk konulu halk hikâyelerindeki engel epizotu üzerine bir inceleme

    Meddah Behçet Mahir lecture obstacles episode in love theme a study on folk tale

    ŞİRİN GÖÇMEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Halk Bilimi (Folklor)Gazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ YAKICI

  3. Kurbani hikâyesi üzerinde bir inceleme

    An investigation on the Kurbani's story

    ASENA GÜLSÜM GÜNEŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıAhi Evran Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ENSAR ASLAN

  4. Aşk ve kahramanlık konulu Türk halk hikâyelerinin kurgusunda kadının rolü

    Woman?s role in in fiction of love and heroitic Turkish folk stories

    KADRİYE AYYILDIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıMuğla Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ÜMRAL DEVECİ

  5. İran kaynaklı halk hikâyelerinin yazı çevrimi ve incelemesi

    Başlık çevirisi yok

    ASİYE İŞLEYEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıSivas Cumhuriyet Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ NİLGÜN TÜRKMEN