Kırım Türkçesi Romanya Köstence ağzı ? ses bilgisi, metin, sözlük ?
The accent of Crimean Turkish in Constanza, Romania ? phonetic, text, dictionary ?
- Tez No: 273131
- Danışmanlar: PROF. DR. ZİKRİ TURAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2010
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Sakarya Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bölümü
- Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 269
Özet
Bu çalışmada günümüzde Romanya'nın sınırları içerisinde bulunan Dobruca vilayetinin Köstence şehri ve şehre bağlı köylerdeki ağız özellikleri incelenmiştir. Bu yöredeki ağzın konuşma dilindeki kelimeler tarihte geçen en eski şekillerine dayanarak incelenmiştir.Köstence'de araştırma yapmam Romanya'ya gidip bir ay kadar orada bulunmamı gerektirdi. Yörede tanıdığım kişilerin olması derleme yapacağım köylerin ve o köylerde yaşayan kişilerin seçiminde oldukça faydalı olmuştur. Derleme yaparken Köstence'nin birçok köylerine, özellikle Türk-Tatar topluluğun yerleştiği köylere gidilmiştir. Bu köylerdeki nüfus tabakaları araştırılmıştır. Yaptığımız araştırma sonucunda bölgedeki nüfusun çoğunun Kırım göçmenlerinden oluştuğu tespit edilmiştir. Ağız özelliklerinin en çok korunduğu köyler seçilerek derlenmiştir. Bölgede yapılan konuşmalar ses kayıt cihazına kaydedilerek daha sonra bilgisayar ortamına aktarılmıştır. Bilgisayar ortamındaki konuşmalar transkripsiyonlu metin haline çevirilmiştir.Giriş bölümünde bölgenin tarihçesi, iklimi, nüfusu, coğrafi konumu ile ilgili tanıtıcı bilgiler verilmiştir.Birinci bölümde; Köstence Kırım Türkçesi ağzındaki ses varlığı, ses değişmeleri ve ses olayları örneklerle beraber incelenmiştir. Metinler ses bilgisi yönünden, incelenmiş, sırasıyla ünlü ve ünsüzlerdeki değişmeleri tespit edilmiştir.Çalışmanın ikinci bölümü metinlerden oluşmaktadır. Derleme yaptığımız bölgede topladığımız metinler transkripsiyonlu olarak sunulmuştur.Çalışmanın sözlük kısmında, bölgeye has kelimeler anlamlarıyla birlikte verilmiştir.Elde ettiğimiz metinler bölgeye has olan birçok özellikleri içermektedir.
Özet (Çeviri)
In this study we analyzed sound phenomena of the people who live at Romanian Dobrudjea regions, in Constanza and nearby villages. To have some contacts in this region was very helpful in choosing villages and population for our research.In order to make research we needed to go to Romania and stay there for a month. During this time we visited a lot of Constanza? villages, especially regions where Turk-Tatars were widely spread. Population layers were analyzed at the villages. During our research it was found that majority of the local population consisted of Crimean immigrants. Villages which have conserved sound specialties were chosen. Speeches were recorded by the voice recorder and were transferred to the computer, later. Then, recordings were typed up.In the introduction part, you can find information regarding history, weather conditions, population, and geographical location of the region.In the first part, we analyzed examples of the sound accent, voice changes and sound phenomena of the Crimean Turkish language in Constanza.Second part is comprised of texts. Transcription of the recordings can be found there.In the vocabulary part, you can find appropriate Turkish meaning of the some local words. Texts comprise of a lot of local words.
Benzer Tezler
- Romanya Köstence ve Kırım Bahçesaray ağızları (Ses bilgisi, ekleşme bilgisi, sözlük)
Crimean Bakhchysarai and Romanian Constanta Dialects (Phonetics, morphology, lexicology)
NAZMİYE KIRIMLI
Doktora
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıSakarya ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZİKRİ TURAN
- Yazılı ve sözlü kaynaklara dayalı Romanya Türklerinin dili ve söz varlığı
The language and vocabulary of the Turks from Romania based on verbal and written source
CİDEN SENA MENABİT
- Said Ahmad'ın 'UFQ' romanı esasında Özbek Türkçesinde zarf-fiiller
Gerunds in uzbek turkish through Said Ahmad?s novel called ?UFQ?
ESRA YAVUZ
- Murod Muhammed Dost'un 'Lolazor' romanında dil ve üslup incelemesi (Metin-aktarma-dizin)
Linguistic and stylistic analysis of the novel 'Lolazor' by Murod Muhammed Dost (Text- translati̇on - index )
DİLSHODA MUBARAKOVA
Doktora
Türkçe
2019
DilbilimEge ÜniversitesiTürk Dili ve Lehçeleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GÜRER GÜLSEVİN
- Ziya Semediy'in Örük Gülligen Çağda hikayesinde aktarma meseleleri
Translating problems at the story called Örük Gülligen Çağda by Ziya Semediy
M. FATİH ALKAYIŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2002
Türk Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. GÜZİN TURAL