Geri Dön

Yabancılara Türkçe öğretiminde okuma metinleri ve yardımcı okuma kitapları üzerine bir araştırma

A survey on reading texts and supplementary reading books for foreigners learning turkish

  1. Tez No: 286832
  2. Yazar: PINAR ŞİMŞEK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ABDURRAHMAN GÜZEL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Yabancılara Türkçe öğretimi, okuma metinleri, yardımcı okuma kitapları, Teaching Turkish to foreigners, reading texts, supplementary books
  7. Yıl: 2011
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Afyon Kocatepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 239

Özet

Yabancılara Türkçe öğretiminin merkezinde okuma metinleri ve yardımcı okuma kitapları vardır. Okuma metinleri ve yardımcı okuma kitapları, okuma-anlama becerisi yanı sıra, diğer dil becerilerinin de kazandırılmasında temel öneme sahiptir.Bu tez çalışmasında, yabancılara Türkçe öğretimi ile ilgili temel bilgiler verilmiş, okuma metinleri ve yardımcı okuma kitaplarının yabancılara Türkçe öğretimi için önemi belirtilmiştir. Bu alanın en köklü ve sistemli uygulayıcılarından Ankara TÖMER ve Gazi TÖMER'in, okuma metinlerinin en iyi örneklerinin bulunduğu ?Yeni HİTİT? ve ?Yabancılar İçin Türkçe? ders kitapları incelenmiştir.Yabancılara Türkçe öğretimi alanında tam anlamıyla hazırlanmış yardımcı okuma kitapları yoktur. Ancak bu alanda çaba gösterdiği görülen ?Adım Adım Türkçe? öğretim setindeki okuma kitapları incelenmiştir. Ayrıca okuma metinleri ve yardımcı okuma kitaplarının yeterliliği ile ilgili Ankara TÖMER ve Gazi TÖMER'deki Türkçe öğrenen yabancı öğrencilere anket uygulaması yapılmıştır.Yabancılara Türkçe öğretiminde nasıl daha faydalı okuma metinleri oluşturulabileceği, yardımcı okuma kitaplarının mutlaka oluşturulması gereği ve taşıması gereken niteliklerin bulunduğu bu tezin, yabancılara Türkçe öğretimi alanına faydalı olacağı düşünülmektedir.

Özet (Çeviri)

There are reading texts and supplementary reading books at the head offices of teaching Turkish to foreigners. Reading texts and supplementary reading books has the major importance in accomplishing reading-understanding as well as other language skills.On this thesis, the basic information on teaching Turkish to foreigners is given; the importance of reading texts and supplementary reading books in the education of teaching Turkish to foreigners is specified. The most prominent and systematic institutions on this sector are TÖMER Ankara and TÖMER Gazi?s ?Yeni HİTİT? and ?Yabancılar İçin Türkçe? textbooks which has the collection of the best examples of the reading texts has been analyzed.There are no thoroughly prepared supplementary reading books fort he education of foreigners learning Turkish. There has been a survey on reading books of the educational teaching set ?Adım Adım Türkçe? who has been working on this sector. Furthermore, there has been a poll amongst the students learning Turkish at Ankara TÖMER and Gazi TÖMER on the satisfaction of the reading texts and supplementary reading books.This thesis which is about the preparation of more useful reading texts, the need to issue supplementary reading books is a must fort he foreigners learning Turkish will help the foreigners in this regard.

Benzer Tezler

  1. Yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde Peyami Safa'nın öykülerinin A2 seviyesine uyarlanması

    Adaptation of Peyami Safa's stories to level A2 for teaching Turkish as a foreign language

    ADEM KUTLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUAMMER NURLU

  2. Yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan okuma kitaplarının okunabilirlikleri

    Readability of reading books used in teaching Turkish to foreigners

    CEYDA YAMAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUHAMMET SANİ ADIGÜZEL

  3. Türkçe'nin anadili ve yabancı dil olarak öğretimi üzerine bir araştırma

    Başlık çevirisi yok

    SAMİ BALCI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. HÜSEYİN TUNCER

  4. Yabancılara Türkçe öğretiminde Ömer Seyfettin'in Miras ve Gizli Mabed adlı hikâyelerinin A1-A2 seviyesine uyarlanması

    Adaptation of stories named Miras and Gizli Mabed by Ömer Seyfettin to A1-A2 levels in teaching Turkish to foreing students

    EMİNE ZORLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZEKİ GÜREL

  5. Yabancılara Türkçe öğretiminde Ömer Seyfettin'in Kaşağı ve Perili Köşk adlı hikâyelerinin a1-a2 sevyesine uyarlanması

    Adaptation of stories named Kaşağı and Peri̇li̇ Köşk by Ömer Seyfetti̇n to a1-a2 levels in teaching Turkish to foreing students

    ADEM KUTLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUAMMER NURLU