Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe Sözlük'e anlam değişmeleri-adlar (k-z)
Semantic changes from Kâmûs-i Turkî to Türkçe Sözlük-nouns (k-z)
- Tez No: 296506
- Danışmanlar: PROF. DR. ERDOĞAN BOZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Kâmûs-ı Türkî, Türkçe Sözlük, sözlükbilimi, anlambilimi, anlam değişmeleri, anlam olayları, Kâmûs-ı Türkî, Turkish Dictionary, the science of dictionary, the science of meaning, meaning changes, meaning variations
- Yıl: 2011
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Eskişehir Osmangazi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 239
Özet
Bu çalışmanın amacı, Kâmûs-ı Türkî (1901) ve Türkçe Sözlük'teki (2010) sözlükbirimlerin anlamlarının karşılaştırılarak bu sözlükbirimlerde var olan değişmelerini ve bunlarının temelinde yer alan anlam olaylarını ortaya koymaktır.Çalışmanın girişinde sözlük, sözlükçülük ve Türk sözlükçülük tarihi; anlam, anlam değişmeleri ve anlam olayları hakkında bilgi verilmiştir. Teorik olan giriş bölümünün ardından ?Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe Sözlük'e Anlam Değişmeleri? bölümünde ise sözlükbirimlerin üzerinde belirlenen yöntem uygulanarak anlam değişmeleri ve olayları tespit edilmiştir.Değerlendirme bölümünde, elde edilen veriler tablolar halinde düzenlenmiş ve istatistikler verilmiştir.Sonuç bölümünde KT'den TS'ye geçen yüzyıllık sürecin anlam eşleşmeleri ve değişmelerinin yorumu yapılmıştır.
Özet (Çeviri)
The aim of this research is to compare the meaning of the words which are take place in Kâmûs-ı Türkî (1901) and Turkish Dictionary (2010) and to reveal meaning changes and other meaning variations exist in these dictionaries.In the entrance part of the research, some information is given about dictionary, the job of preparing dictionary and the history of creating Turkish dictionary and also about meaning, meaning variations.Following the therotical introduction part,in the part of ?Meaning variations from Kâmûs-ı Türkî to Turkish dictionary? by applying the methods written on the dictionaries meaning changes and variations are determined.In evaluation part, all the gathered datas are put in order as tables and statistics are given.In conclusion part, comments are made about meaning matches and changes which happened in the period of a century continue from KT to TS.
Benzer Tezler
- Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe sözlük'e anlam değişmeleri-Adlar (a-k)
Semantic changes from Kâmûs-i Türkî to Turkish dictionary-Nouns (a-k)
İLKE KÜÇÜK
Yüksek Lisans
Türkçe
2012
Türk Dili ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ERDOĞAN BOZ
- Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe sözlük'e anlam değişmeleri?Eylemler
Semantic changes from Kâmûs-i Türkî to Türkçe sözlük?Verbs
FATİH DOĞRU
Yüksek Lisans
Türkçe
2012
DilbilimEskişehir Osmangazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ERDOĞAN BOZ
- Durûb-ı Emsâl-i Osmaniyye'den günümüze Türk atasözlerinde anlam değişmeleri
Başlık çevirisi yok
OĞUZBERK EROL
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıMersin ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HÜRRİYET GÖKDAYI
- 1875-1905 yılları arasındaki sözlükler üzerinde bir inceleme
Başlık çevirisi yok
ERTUĞRUL TOPBAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
1987
Türk Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AHMET BİRCAN ERCİLASUN
- Burdur ili mermer sektörünün kurumsal ve ekonomik yapısı
İnstitutional and economic structure of marble sector in burdur
AHMET SARITAŞ