Geri Dön

Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe Sözlük'e anlam değişmeleri-adlar (k-z)

Semantic changes from Kâmûs-i Turkî to Türkçe Sözlük-nouns (k-z)

  1. Tez No: 296506
  2. Yazar: CEREN OĞUZ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ERDOĞAN BOZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Kâmûs-ı Türkî, Türkçe Sözlük, sözlükbilimi, anlambilimi, anlam değişmeleri, anlam olayları, Kâmûs-ı Türkî, Turkish Dictionary, the science of dictionary, the science of meaning, meaning changes, meaning variations
  7. Yıl: 2011
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Eskişehir Osmangazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 239

Özet

Bu çalışmanın amacı, Kâmûs-ı Türkî (1901) ve Türkçe Sözlük'teki (2010) sözlükbirimlerin anlamlarının karşılaştırılarak bu sözlükbirimlerde var olan değişmelerini ve bunlarının temelinde yer alan anlam olaylarını ortaya koymaktır.Çalışmanın girişinde sözlük, sözlükçülük ve Türk sözlükçülük tarihi; anlam, anlam değişmeleri ve anlam olayları hakkında bilgi verilmiştir. Teorik olan giriş bölümünün ardından ?Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe Sözlük'e Anlam Değişmeleri? bölümünde ise sözlükbirimlerin üzerinde belirlenen yöntem uygulanarak anlam değişmeleri ve olayları tespit edilmiştir.Değerlendirme bölümünde, elde edilen veriler tablolar halinde düzenlenmiş ve istatistikler verilmiştir.Sonuç bölümünde KT'den TS'ye geçen yüzyıllık sürecin anlam eşleşmeleri ve değişmelerinin yorumu yapılmıştır.

Özet (Çeviri)

The aim of this research is to compare the meaning of the words which are take place in Kâmûs-ı Türkî (1901) and Turkish Dictionary (2010) and to reveal meaning changes and other meaning variations exist in these dictionaries.In the entrance part of the research, some information is given about dictionary, the job of preparing dictionary and the history of creating Turkish dictionary and also about meaning, meaning variations.Following the therotical introduction part,in the part of ?Meaning variations from Kâmûs-ı Türkî to Turkish dictionary? by applying the methods written on the dictionaries meaning changes and variations are determined.In evaluation part, all the gathered datas are put in order as tables and statistics are given.In conclusion part, comments are made about meaning matches and changes which happened in the period of a century continue from KT to TS.

Benzer Tezler

  1. Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe sözlük'e anlam değişmeleri-Adlar (a-k)

    Semantic changes from Kâmûs-i Türkî to Turkish dictionary-Nouns (a-k)

    İLKE KÜÇÜK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERDOĞAN BOZ

  2. Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe sözlük'e anlam değişmeleri?Eylemler

    Semantic changes from Kâmûs-i Türkî to Türkçe sözlük?Verbs

    FATİH DOĞRU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    DilbilimEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERDOĞAN BOZ

  3. Durûb-ı Emsâl-i Osmaniyye'den günümüze Türk atasözlerinde anlam değişmeleri

    Başlık çevirisi yok

    OĞUZBERK EROL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜRRİYET GÖKDAYI

  4. 1875-1905 yılları arasındaki sözlükler üzerinde bir inceleme

    Başlık çevirisi yok

    ERTUĞRUL TOPBAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1987

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET BİRCAN ERCİLASUN

  5. Burdur ili mermer sektörünün kurumsal ve ekonomik yapısı

    İnstitutional and economic structure of marble sector in burdur

    AHMET SARITAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    EkonomiAkdeniz Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. AYŞE KURUÜZÜM