Geri Dön

Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe sözlük'e anlam değişmeleri-Adlar (a-k)

Semantic changes from Kâmûs-i Türkî to Turkish dictionary-Nouns (a-k)

  1. Tez No: 323467
  2. Yazar: İLKE KÜÇÜK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ERDOĞAN BOZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Kâmûs-ı Türkî, Türkçe Sözlük, sözlükbilimi, anlambilimi, anlam değişmeleri, anlam olayları, Kâmûs-ı Türkî, Türkçe Sözlük, lexicology, sementics, meaning change, meaning occurrence
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Eskişehir Osmangazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 194

Özet

Çalışmanın amacı, aralarında yaklaşık yüz yıl bulunan iki sözlükteki (Kâmûs-ı Türkî/1905 - Türkçe Sözlük/2010) sözlükbirimlerin anlamlarını karşılaştırarak oluşan anlam değişmelerini ve bunlara sebep olan anlam olaylarını ortaya koymaktır. Çalışmanın girişinde, sözlük ve sözlük yazımı tarihi; anlam değişmeleri ve buna sebep olan anlam olaylarına yer verilmiştir. Girişin ardından ?Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe Sözlük'e Anlam Değişmeleri? bölümünde ise ilk kısımda verilen teorik bilgilerin ışığında anlam değişmeleri ve buna sebep olan anlam olayları saptanmıştır. Değerlendirme bölümde ise, elde edilen veriler analiz edilerek tablo üzerinde istatistikler halinde verilmiştir. Sonuç bölümünde yüz yıllık süreçte oluşan anlam değişmeleri, anlam olayları ve anlam eşleşmeleri yorumlanmıştır.

Özet (Çeviri)

The reason for this study is to compare the parts of two different dictionaries (Kâmûs-ı Türkî/1905 - Türkçe Sözlük/2010) which have around two hundred years apart to find and express the occurrences of meaning diversions and the meaning change reasons. At the introduction of the study, Lexicon, History of lexicology and the reasons of meaning changes have been mentioned. After introduction at the part of ?Kâmûs-ı Türkî?den Türkçe Sözlük?e Anlam Değişmeleri? in light of the theoretical knowledge that has been given at introduction part meaning diversions and the meaning change reasons has been established. At the results part the results have been analyzed and given as statistics on table. At conclusion part denotation diversions and the meaning change reasons which occurred on a century have been interpreted.

Benzer Tezler

  1. Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe Sözlük'e anlam değişmeleri-adlar (k-z)

    Semantic changes from Kâmûs-i Turkî to Türkçe Sözlük-nouns (k-z)

    CEREN OĞUZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    DilbilimEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERDOĞAN BOZ

  2. Kâmûs-ı Türkî'den Türkçe sözlük'e anlam değişmeleri?Eylemler

    Semantic changes from Kâmûs-i Türkî to Türkçe sözlük?Verbs

    FATİH DOĞRU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    DilbilimEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERDOĞAN BOZ

  3. Durûb-ı Emsâl-i Osmaniyye'den günümüze Türk atasözlerinde anlam değişmeleri

    Başlık çevirisi yok

    OĞUZBERK EROL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜRRİYET GÖKDAYI

  4. 1875-1905 yılları arasındaki sözlükler üzerinde bir inceleme

    Başlık çevirisi yok

    ERTUĞRUL TOPBAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1987

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET BİRCAN ERCİLASUN

  5. Burdur ili mermer sektörünün kurumsal ve ekonomik yapısı

    İnstitutional and economic structure of marble sector in burdur

    AHMET SARITAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    EkonomiAkdeniz Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. AYŞE KURUÜZÜM