Dil-müzik ilişkisi ekseninde yapılanan Türk halk müziği yöresel ağız özelliklerinin fonetik notasyonu
Phonetic notation of Turkish folk music local dialectic characteristics based on the axis of the relationship between language-music
- Tez No: 306684
- Danışmanlar: DOÇ. EROL PARLAK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Müzik, Music
- Anahtar Kelimeler: Türk Dil Kurumu Çeviriyazı İşaretleri, Uluslararası Fonetik Alfabe (IPA), Türk Halk Müziği Fonetik Notasyon Sistemi, The Transcription Signals of the Turkish Language Association, International Phonetic Alphabet (IPA), The Turkish Folk Music Phonetic Notation System
- Yıl: 2011
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Teknik Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Müziği Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Halk Müziği Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 321
Özet
Türk Milli Eğitim Bakanlığı ve Türk Dil Kurumu'nca tescillenen yöresel ağız özelliklerinin 29 harfli Latin alfabesi ile yazı dilimize aktarılamadığı, bu ağız özelliklerinin ancak Türk Dil Kurumu Çeviriyazı İşaretleri ile yazılabileceği, bu durumun diğer dünya dillerinde de var olduğu gerçeği Uluslararası Fonetik Kurumu tarafından tespit edilerek onaylanmıştır. Türk ve dünya edebiyatçıları kendi sorumluluk alanlarına giren sorunu çözmüş oldukları; milli alfabelerde yer almayan, fakat varlığı yadsınamayacak olan, birbirinden ayrı kabul edilebilecek seslerin ve bu seslerin bir araya gelmesiyle oluşan yöresel söyleyiş farklılıklarının Türk Dil Kurumu Çeviriyazı İşaretleri ve Uluslararası Fonetik Alfabe ile yazılması ve okunması gerektiği belgelenmiştir. Türk Halk Müziği otoritelerinin sorumluluk alanına giren ise; Türk halk müziği eğitimi adına bu önemli gelişmeye paralel bir uygulama başlatarak; Türk İlmi Transkripsiyon Kılavuzu'nda yer alan Türk Dil Kurumu Çeviriyazı İşaretleri'nin ve Uluslararası Fonetik Alfabe Kurumu El Kitapçığı'nda yer alan Uluslararası Fonetik Alfabe seslerinin, Türk halk müziği kültürüne ait yöresel ağız özelliklerinin yaşatılması ve öğretilmesi temeli üzerine kurulu Türk musikisi devlet konservatuarları'nın ?Türk Halk Müziği Müfredatı?na ve ?Türk Halk Müziği Notasyon Sistemi?ne aktarım süreçlerinin başlatılmasıdır. Önerilen sisteminin eğitsel-öğretisel uygulamalara aktarım süreçlerinde, yerel ve evrensel standartlarca varlığı ve kullanılabilirliği tescillenmiş fonetik alfabelerin tercih edilmesi bu sistemin geçerliliği ve kalıcılığı adına büyük önem taşıyacaktır.
Özet (Çeviri)
The fact that the local dialectic characteristics which have been registered by the Ministry of Turkish National Education and the Turkish Language Association can not be transfered into our written language with the 29-letter Latin Alphabet, that these features can only be written with the Transcription Signals of the Turkish Language Association, that this is also the same in other world languages have been approved being determined by the International Phonetic Association. It has been documented that the Turkish litterateurs and other litterateurs around the world have solved the problem within their own responsibility areas, that the sounds which aren't included in the national alphabet, but whose presence can not be denied, which can be accepted seperately from each other and the local articulation differences which are formed due to the combination of these sounds should be read and written with the Transcription Signals of the Turkish Language Association and the International Alphabet. The responsibility areas of The Turkish Folk Music authorities are to start a parallel application to this important development on behalf of the Turkish Folk Music Education and to start the transfer process of the Transcription Signals of the Turkish Language Association which are included in the Turkish Scientific Transcription Guide and the International Phonetic Alphabet sounds which are available in the International Phonetic Alphabet Association Manual Booklets into ?the Curriculum of The Turkish Folk Music? and ?The Turkish Folk Music Notation System? of the Turkish Music State Conservatory which has been founded on the basis of preserving and teaching local dialectic characteristics. In the transfer process of the proposed system into the educational-doctrional practices, the preference of the phonetic alphabets whose presence and persistence have been trademarked by the local and global standarts will be very important for the validity and the consistence of this system.
Benzer Tezler
- Berhema Mehmed Uzun a binave Hawara Dîcleyê de jiyana Kurdan a civakî
Mehmed Uzun'un Hawara Dîcleyê adlı eserinde Kürtlerde sosyal hayat
BURHAN IŞIK
Yüksek Lisans
Kürtçe
2015
Türk Dili ve EdebiyatıMuş Alparslan ÜniversitesiKürt Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HASAN ÇİFTCİ
- Ermeni harfli Kıpçak Türkçesinde isimlerin kavram alanları
Conceptual fields of the nouns in Kipchak Turkish with Armenian letters
ZELİHA TUĞUZ
Doktora
Türkçe
2019
DilbilimErciyes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA ARGUNŞAH
- Yeni Cami'nin akustik açıdan performans değerlendirmesi
Evaluation of the acoustical performance of the New Mosque
EVREN YILDIRIM
Yüksek Lisans
Türkçe
2003
Mimarlıkİstanbul Teknik ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SEVTAP YILMAZ DEMİRKALE
- Cultural memory, identity and music: Armenians of Turkey
Kültürel bellek, kimlik ve müzik: Türkiye Ermenileri
BURCU YILDIZ
Doktora
İngilizce
2012
Halk Bilimi (Folklor)İstanbul Teknik ÜniversitesiMüzik Ana Bilim Dalı
PROF. Ş. ŞEHVAR BEŞİROĞLU
DOÇ. DR. ROBERT REIGLE
- The structural elements of timbral coherence and its compositional application
Tınısal bütünlüğün yapısal öğeleri ve kompozisyonel uygulaması
ENİS GÜMÜŞ
Doktora
İngilizce
2020
Müzikİstanbul Teknik ÜniversitesiMüzik Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ERAY ALTINBÜKEN