Geri Dön

Humor in Hababam Sınıfı: A descriptive study

Hababam Sınıfı'nda mizah: Betimleyici bir çalışma

  1. Tez No: 315064
  2. Yazar: HİLAL ERGÜL
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. EVREN ALPASLAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dilbilimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 220

Özet

Rıfat Ilgaz'ın bir romanı olan Hababam Sınıfı'ndaki gülmecenin anlambilimsel ve edimbilimsel çözümlemesini hedefleyen bu çalışma, Hababam Sınıfı'nda sözlü gülmeceyi ortaya çıkaran söylemsel araçlar ile bu söylemsel araçlardan kaynaklanan örüntülerin neler olduğu, bunların hangi gülmece kuramı altında toplanabileceği ve son olarak da başarısız gülmece girişimleri elendikten sonra hemfikir olunan kısımları nelerin oluşturduğu sorularına cevap aramaktadır. Örneklem metindeki (yetmiş beş bölümden onbiri) gülmece içeren kısımlar, kırk yedi yetişkin (yirmi beş kadın, 22 erkek) katılımcıya uygulanan açık uçlu bir anket yardımıyla belirlenmiş ve Genel Söze Dayalı Gülmece Kuramı, Uygunluk Kuramı ile Ross, Raskin, Chiaro ve Grice'ın çalışmalarını içeren eklektik bir yaklaşım kullanılarak analiz edilmiştir. Bu çalışmada yapılan analizler, Hababam Sınıfı'ndaki gülmecenin alay, eğretileme, birincil anlamlandırmaların sorgulanması, hayvan özelliklerinin insanlara atfedilmesi, belirli kişilerin hedef alınması ve Grice'ın nitelik ilkesinin ihlali ile elde edildiğini göstermiştir. Bu kitaptaki gülmece, belirsizlik kuramının belirsizlik-çözüm süreminin olası belirsizlik safhası altında ve üstünlük kuramı altında toplanabilir. Anket katılımcıları, belirledikleri elliüç gülmece içeren kısımdan sadece beş tanesinde hemfikir olmuşlardır. Bu beş kısımdan her biri bir Grice ilkesi ihlali içermektedir ancak örneklemde üç adet bulunmasına rağmen hiçbiri esprili anlatımın vurucu cümlesi (punch line) değildir. Bunlara ek olarak, en üst sırada yer alan bu beş kısımdan dördünde gülmece etkisini yaratmak için insan/hayvan şemasal zıtlığı, üçünde ise sahte benzetimler kullanılmıştır.

Özet (Çeviri)

This study, setting out with a purpose to accomplish a semantic and pragmatic analysis of humor in Hababam Sınıfı, a Turkish novel by Rıfat Ilgaz, seeks answers to what the discoursal devices that create verbal humor in Hababam Sınıfı are, what the patterns of humor deriving from those discursive constituents in the novel are and under which theory of humor these constituents can be grouped into, and finally what the common constituents of the humorous parts which have been chosen unanimously are, having eliminated all failed humor. The humorous parts of the sample text (eleven chapters out of seventy-five) were identified using an open ended questionnaire on forty-seven (twenty-five females, twenty-two males) adults and were further analyzed in an eclectic approach using the General Theory of Verbal Humor, Relevance Theory, and the works of Ross, Raskin, Chiaro, and Grice. The analysis carried out in this study has shown that humor in Hababam Sınıfı is achieved through ridicule, metaphors, questioning the initial interpretations, attributing animal qualities to humans, targeting certain individuals and violating the maxim of quality. The humor in the book can be grouped under incongruity theories in the step of possible incongruity in the incongruity-resolution continuum, and under superiority theories. Out of the fifty-three lines which were deemed humorous by questionnaire participants, five of them were unanimous. All five of these lines included a maxim violation and none of them were punch lines although the book had three. Furthermore, four out of those top five humorous lines included the script opposition of animal vs. human and three of them had false analogies to create the humorous effect.

Benzer Tezler

  1. Die vergleichende Darstellung des Lehrerverhaltens in den Werken von Rıfat Ilgazs „Hababam Klasse' und von Stephan Serins „Föhn mich nicht zu' aus der pädagogischen und humoristischen Sicht

    A comparison of teacher behaviors in Rıfat Ilgaz's 'Hababam Sınıfı' and Stephan Serin's 'Föhn Mich Nicht Zu' in terms of humor and pedagogy

    GÜLAY BOLATTEKİN

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2014

    Alman Dili ve EdebiyatıNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YILMAZ KOÇ

  2. Türk romanında gülmece: 1950'den günümüze

    Humour in Turkish novel: From 1950 to today

    ESRA KARLIDAĞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Yeni Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÜZİN GONCA GÖKALP ALPASLAN

  3. Görsel-işitsel çeviride mizah: Ice Age animasyon film serisinin Türkçe ve Arapça altyazı çevirileri

    Humor in audiovisual translation: Turkish and Arabic subtitles of the Ice Age animated film series

    ARİFE ERAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Mütercim-TercümanlıkAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUAMMER SARIKAYA

  4. Türkiye'de mizah: 1936 – 1948 yılları arası Karikatür dergisi örneği

    Humor in Turkey: Between 1936 - 1948 Sample of Karikatür magazine

    BÜŞRA ALABBASI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    GazetecilikAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Gazetecilik Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ DİLEK GÜRKAN

  5. Metin Eloğlu'nun şiirlerinde mizah

    Humor in Eloğlu's poems

    HATİCE ÇALIŞKAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SONER AKPINAR