Geri Dön

A cross-cultural study of Americans, Turkish and Kazakh EFL students' use of English speech acts: Apology, request and complaint

Türk ve Kazak İngilizce öğrencileri ve Amerikalıların özür, rica ve şikâyet üretimleri üzerine kültürlerarası karsılaştırmalı bir çalışma

  1. Tez No: 315065
  2. Yazar: NURZHANAT AMETBEK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MEHMET DEMİREZEN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 171

Özet

Konuşma Eylemi, edimbilimsel yeterliğin temel bileşenlerinden biri olarak kabul edilmektedir. Bunların üretimindeki başarısızlık, hedef dildeki yanlış anlaşılmaya yol açabilir. Bu bakımdan bu çalışmanın temel amacı, Türk ve Kazak İngilizce öğrencilerin altı konuşma eylemleri üretmelerini tanımlamak ve İngilizceyi anadili olarak konuşanlar (Amerikalılar) ile karşılaştırmaktır. Bu çalışmaya 15 Amerikalı ve üniversitelerinde İngilizce öğrenen 181 Türk ve Kazak üniversitede katılmıştır. Çalışmadaki nitel veri Yazılı Söylem Tamamlama Testleri (DCT) kullanılarak toplanmıştır. Özür ve rica konuşma eylemlerini analiz etmek için Kulka et al'ın Kodlama metodu (1989) hafifçe değiştirilmiş bir sürümü kavramsal çerçeve olarak kullanılmıştır. Murphy ve Neu'un (1996) kavramsal çerçevesi şikayet konuşma eylemini analiz etmek için kullanılmıştır. Veriler betimsel istatistik kullanılarak nicel olarak analiz edildi. Bunu yaparken, Brown ve Levinson imzalı 'Kibarlık Kuramı' (1987) İngilizceyi anadili olarak konuşanların ve İngilizce anadili olmayanların kibarlık konuşma eylemlerinin karşılaştırmak için uyarlanmıştır. 'Konuşma Eylemi Uygunluk Ölçeği' İngilizceyi anadili olarak konuşanların ve İngilizce anadili olmayanların konuşma eylemlerinin uygunluğunu karşılaştırmak için kullanıldı. Sonra, Türk ve Kazak öğrencilerin hedef dilde kendi yanıtlarken dili düşünme tarzını araştırmak amacıyla bir karşılıklı görüşmeme yapılmıştır. Sonuçlar şunu göstermektedir, Türk, Kazak ve İngilizceyi anadili olarak konuşanların üretmelerinde özür ve rica verileri arasında belirgin farklılık göstermemektedir. Kazak ve Türk öğrencilerin özür ve rica üretiminde belirgin fark gözlenmezken, şikâyet üretiminde Amerikalı, Türk ve Kazak arasında belirgin fark gözlenmiştir. İngilizce konuşma eylemleri kullanımında Ana dilin aktarımı Kazak ve Türk her iki grupta gözlenmektedir. Anlambilim formülün kullanımında, Türk ve Kazak öğrenciler Amerikalıların esasen kullanan formüllerini ulaşmış görünüyor, yine de bazı formüller ve strateji kullanımında değişiklikler gözlenmektedir. Çünkü bunlar sadece dil etkenleri değildir.

Özet (Çeviri)

Speech acts are considered to be one of the main components of pragmatic competence, and failure in the production of them might result in miscommunication in the target language. In this respect, the main aim of this study is to identify and compare the six speech acts productions of Turkish and Kazakh learners of English with English native speakers (Americans). 15 Americans and 181 Turkish and Kazakh university English language learners studying in universities participated in this study. The qualitative data in this study were collected by means of a Written Discourse Completion Tests (DCT). A slightly modified version of Kulka et al?s Coding Manual (1989) was used as a conceptual framework to analyze apology and request speech acts. Murphy and Neu?s (1996) conceptual framework was used to analyze complaint speech act. The data were then analyzed quantitatively, using descriptive statistics. While doing that, Brown and Levinson?s `Politeness Theory? (1987) was adapted to compare native and non-native English speakers? politeness speech acts. `Speech Act Appropriateness Scale? was used to compare of the appropriateness of native and non-native English speakers? speech acts. Then an interview was conducted to investigate the Turkish and Kazakh learners think of language in giving their responses in target language. The results shows that, in term of appropriateness, the production of Turkish, Kazakh and native speakers showed significant difference between native and nonnative speakers in apology and request data. There was no significant difference between Turkish and Kazakh speakers in apology and request data, but there was significant difference in complaint among native, Turkish and Kazakh data. L1 transfer occurred in both Kazakh and Turkish groups in using English speech acts. In the use of semantic formulas, Turkish and Kazakh learners reached in mainly used formulas of Americans, but still exist differences in formulas and strategies use since it?s not just language factors.

Benzer Tezler

  1. A cross-cultural study of refusals in American English and Turkish

    Reddetme sözeyleminin Amerikan İngilizcesi ve Türkçe'de karşılaştırmalı bir çalışması

    DOĞAN BULUT

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2000

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    İngiliz Dilbilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜRAY KÖNİG

  2. American cultural values as seen through a film and their application to a Turkish classroom

    Amerikan kültürel değerlerinin bir film aracılığıyla değerlendirilmesi ve bir Türk sınıfına uygulanması

    AYLİN BUNK

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    1999

    Eğitim ve Öğretimİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak İngilizce Öğretimi Ana Bilim Dalı

    DR. PATRİCİA N. SULLİVAN

  3. Coping, emotion regulation and negative mood regulation expectancies: A cross-cultural perspective on predicting depression and somatization

    Başlık çevirisi yok

    SEREN TALASMAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2013

    PsikolojiCalifornia State University-Fullerton

    Psikoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DIANE SUNAR

    PROF. HALE BOLAK BORATAV

  4. A comparative study on the performance of requests and apologies by Turkish and american teenagers: A pragmatic competence point of view

    Türk ve amerikalı ergenlerin rica ve özür üretimleri üzerine karşılaştırmalı bir çalışma: Kullanım edinci bakış açısı

    BERNA BALCI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2009

    DilbilimÇukurova Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HATİCE ÇUBUKÇU

  5. Hediyeleşme motivasyonları üzerine bir ölçek geliştirme: Kültürel ve durumsal karşılaştırma

    A development of the gift-giving motivations scale: The cultural and occasional comparisons

    VOLKAN DOĞAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    İşletmeEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CENGİZ YILMAZ