Geri Dön

Firdevsü'l-İkbal, giriş-transkripsiyonlu metin: Vr. 336a-523a

Firdevsü'l-Ikbal

  1. Tez No: 322042
  2. Yazar: RABİA ŞENAY ŞİŞMAN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. MESUT ŞEN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Çağatayca, Firdevsü'l-İkbâl, Türk dili, Orta Asya Türk tarihi, Munis ve Agehî, Chagatay language, Firdevsü?l-İkbâl, Turkish language, History of Turks in Middle Asia, Munis and Agehî
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 1436

Özet

Bu çalışmada Çağataycanın son devirlerine ait Firdevsü'l-İkbâl adlı bir tarih kitabı incelenmiştir. Bu kitap Munis Harezmî ve onun hem yeğeni hem de talebesi olan Agehî tarafından 19. yüzyılın ilk yarısında yazılmıştır. Elinizdeki çalışma Firdevsü'l-İkbâl'in 336a-523a varakları arasındaki bölümü üzerinde yapılmıştır. Çalışmada son dönem Çağatay edebiyatı ve belli başlı temsilcileri ile eserin içeriği hakkında bilgi verildikten sonra metnin imla ve dil özellikleri üzerinde durulmuştur. Metnin transkripsiyonu yapılmış, en sonunda da dizin ve tıpkıbasım verilmiştir.

Özet (Çeviri)

In this study, a history book called Firdevsü?l-İkbâl which belongs to last periods of Chagatay language was examined. This book was written at the beginning of the 19th century by Munis Harezmî and both his nephew and his student Agehî. Firdevsü?l-İkbâl which is a local book that narrates the history of KHîve Khanete and Central Asia before Russian occupation is important because of both its language and theme.This study has been done on the part of 336a-523a sheets of the book. At first, some information is given about the last period of Chagatay literature and its main characters and then the content of the book. Characteristics of spelling and language are mentioned in the research part.

Benzer Tezler

  1. Firdevsü'l-İkbal: Giriş-transkripsiyonlu metin (Vr.156b-336a)-inceleme-dizin

    Firdawsu'l-İqbal (vr. 156b-336a): Introduction, research, text, index

    SEVDA KAMAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MESUT ŞEN

  2. Mûnis ve Âgehî Firdevsü'l-İkbâl (vr. 1b-156b) (Giriş, İnceleme, Metin, Dizin)

    Munis and Agahi Firdawsu'l-iqbal (vr. 1b-156b) (Introduction, Research, Text, Index)

    HAYRULLAH KAHYA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    DOÇ. DR. MESUT ŞEN

  3. Firdevsü'l-İkbâl [1b-100a] (giriş, transkripsiyonlu metin, dil-yazım özellikleri, dizin-sözlük)

    Firdevsü'l-İkbal [1b-100a] introductionthe text with transcripttion, language end dictation featuries, index-dictionary

    ERGÜN ALTUN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    DilbilimKocaeli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MÜNEVVER TEKCAN

  4. Mûnis Harezmî ve Rızâ Âgehî Firdevsü'l-İḳbāl [İ460b-524a] (Giriş, transkripsiyonlu metin, dil-yazım özellikleri, dizin-sözlük, tıpkıbasım)

    Munis Harezmi and Rıza Agehi Firdevsul-Iqbal [I460b-524a] (Introduction, transcribed text, language-writing characteristics, index-dictionary, facsimile)

    MUHAMMADULLAH HAJI MOH NASEEM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DilbilimKocaeli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MÜNEVVER TEKCAN

  5. Muhammed Rızâ Âgehî'nin Firdevsü'l-İkbâl'i [100b-200a] (giriş, transkripsiyonlu metin, dil-yazım özellikleri, dizin-sözlük)

    Muhammed Rızâ Âgehî?s Firdevsü?l-İkbâl [100b-200a] (introduction, text with transcription, language-dictation features, index-vocabulary)

    ŞENEL GERÇEK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    DilbilimKocaeli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MÜNEVVER TEKCAN