Geri Dön

17. yüzyıl şâiri Ahmed Yârî ve Dîvân'ı: İnceleme-metin

17th century poet Ahmed Yari and his Divan: Analysis-text

  1. Tez No: 322060
  2. Yazar: NURGÜL KARAYAZI
  3. Danışmanlar: PROF. DR. NİHAT ÖZTOPRAK
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Ahmed Yârî, Dîvân, 17. yüzyıl, kadı, mutasavvıf, incelememetin, Ahmed Yari, Divan, 17th century, kadi, Sufi, analysis text
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 1116

Özet

Bu çalısmada kadı ve mutasavvıf bir kimliğe sahip 17. yüzyıl sâiri AhmedYârî'nin tek nüshası Millet Kütüphanesi Ali Emirî 514 numarada kayıtlı ?Dîvân?ıincelendi. Çalısma bes ana bölümde gerçeklestirildi.Birinci bölümde sâir Yârî'nin hayatı, edebî ve tasavvufî sahsiyeti üzerindeduruldu.?kinci bölümde Dîvân'ın incelenmesi yapıldı. Bu bölüm iki ana baslık altında elealındı. ?Sekil Özellikleri? baslığı altında nazım sekilleri ve türleri, vezin, kafiye, redifve âhenk unsurları olmak üzere siirler biçim yönünden örnekleriyle birlikte ele alınarakincelendi. ?Muhteva Husûsiyetleri? baslığında ise eser; din, tasavvuf, sahıslar, edebisanatlar, atasözleri, deyimler ve halk söyleyisleri alt baslıkları altında değerlendirildi.Üçüncü bölümde yazma nüshanın tanıtımı yapılarak metin tesisinde takip edilenyol; Türkçe, Arapça ve Farsça terkip, ek ve kelimelerin imlâsı; transkripsiyon sistemi,teknik özellikler hakkında bilgi verildi.Dördüncü bölümde mecmûalardaki bilgiler değerlendirildikten sonra çalısmada ulasılan sonuç, bibliyografya ve metne dâir fotoğraf eklerine yer verildi.Besinci bölümde ise metin transkripsiyon alfabesiyle verilerek çalısmatamamlandı.Hazırlanan bu doktora teziyle Ahmed Yârî'nin ve ?Dîvân?ının Türk edebiyatındakiyeri ve önemi ayrıntılı bir çalısmayla ortaya konulmaya çalısılmıs, böylelikle 17.yüzyıl klâsik Türk siiri ile ilgili yapılacak inceleme ve değerlendirme çalısmalarına kaynak olusturmak amaçlanmıstır.

Özet (Çeviri)

In this study, the unique copy of Divan written by Ahmed Yari, a Sufi, kadi, and 17th century poet, which is available by the number of Ali Emirî 514 at Millet Library is analyzed. The study is discussed in five main sections.The first section focused on life, literal and Sufi identity of Ahmed Yari.In the second section, the Divan is studied and divided into two subsections. Under the heading of ?Features of Literary Form?, versification types, prosody, rhyme, repeated words, and poetic harmony are studied by giving examples in terms of literary form characteristics. In ?Features of Content? heading; religion, Sufism, personalities, literary skills, proverbs, phrases, and public phrases are evaluated as subtitles.In the third section, manuscript edition is introduced. The way that is followed while constructing the text, composition of affix and orthographic rules of the words in Turkish, Arabic, and Persian language, transcription system, and technical features are analyzed and information is given about these subjects.In the forth section, the information in the ?mecmua?s (manuscript anthology in Divan literature) are evaluated and then results of the study, bibliography, and photos that are related to the text are given in the additions.In the fifth section, the text is written with transcription alphabet and the study is completed.With this PhD thesis, the place and importance of Ahmed Yari and his Divan in Turkish literature is tried to be explained in a detailed study. In this way, this thesis is aimed to be a source for series of future analysis and studies related with 17th century classical Turkish poetry.

Benzer Tezler

  1. Nazmi Mehmed Efendi'nin Mesnevi tercümesi

    The translation of Nazmi Mehmed Efendi's Mesnevi̇

    YUSUF KENAN CAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıFatih Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YUSUF ÇETİNDAĞ

  2. Ahmed Câvîd'in Gayr-i Menkût Elfâza Mahsûs Lügat'i (İnceleme-karşılaştırmalı metin)

    Ahmed Câvîd's Gayr-i Menkût Elfâza Mahsûs Lügat (Rewiew-comparative text)

    ŞEYMA NALBANT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NESLİHAN İLKNUR KOÇ KESKİN

  3. Şeyh Mehmed Nazmî Divanı (edisyon kritik, inceleme)

    Sheik Mehmed Nazmi Divan (comparative critique, research)

    HALİME BEKTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    Türk Dili ve EdebiyatıCumhuriyet Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. AHMET ÖLMEZ

  4. Mecmûa-i Sultan Ahmed (İnceleme-çeviri yazı metin ve MESTAP'a göre tasnifi-tıpkıbasım)

    Mecmûa-i Sultan Ahmed (Review-translated text and classification according to MESTAP-facsimile)

    MELEK NUREDİNİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NESLİHAN KOÇ KESKİN

  5. Taşköprîzade Kemaleddin Mehmed bin Ahmed'in Şerh-i Ehadis-i Erbain tercümesi (Metin-İnceleme)

    Tashkoprizade Kemaleddin Mehmed bin Ahmed's translation of the Forty Hadith Commentary (text-analysis)

    MUSTAFA SEFA ÇAKIR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. YAKUP POYRAZ